16 Commits

Author SHA1 Message Date
ef2966e9bc Bump to version 0.1.2.
Update NEWS.
2011-03-07 17:29:27 +01:00
7069108a0a Fix action labels in Czech and Slovak. 2011-03-07 17:29:27 +01:00
d4cff849f8 Change language team e-mail addresses. 2011-03-07 17:29:27 +01:00
3430bf30bb Add German translation. 2011-03-07 17:29:27 +01:00
0640067bf0 Add Polish translation. 2011-03-07 17:29:27 +01:00
1c118251bd Update translations. 2011-03-07 17:29:27 +01:00
94cb6ee53a Add toggle actions to the View menu.
So far these settings are not saved anywhere.
2011-03-07 17:29:27 +01:00
c8caca073f Add API for turning off the grid. 2011-03-07 17:29:26 +01:00
6ae08ee425 Glue to terminal points when creating connections. 2011-03-07 17:29:26 +01:00
89b20380d3 Allow rotating of symbols while placing them. 2011-03-07 17:29:26 +01:00
e40591feb8 Add the ohmmeter back again.
This time, it's a regular curve.
2011-03-07 17:29:26 +01:00
01dea6fb2e Add separate plus and minus signs. 2011-03-07 17:29:26 +01:00
f821e029d7 Add a user guide for Microsoft Windows.
Currently in two translations, Czech and English.

Only the XeLaTeX sources are provided.

This is to be later replaced by a multiplatform, multilingual
DocBook-based documentation, but that requires a bit more work
on integrating it with CMake and all.
2011-03-07 17:29:26 +01:00
df5f14060b Add Slovak translation. 2011-03-07 17:29:19 +01:00
582b24562c Update translations.
Add translators to the About dialog.
2011-03-04 17:42:32 +01:00
bd1b3adf56 Update symbol library.
* Workaround the Windows pangocairo bug by drawing text
  with curves. Remove some of the meters.
* Remove terminal lines from meters and voltage sources,
  add vertical terminal points instead.
2011-02-24 08:14:48 +01:00
44 changed files with 1468 additions and 229 deletions

View File

@@ -16,7 +16,7 @@ endif (OPTION_NOINSTALL)
# Project information
set (project_VERSION_MAJOR "0")
set (project_VERSION_MINOR "1")
set (project_VERSION_PATCH "1")
set (project_VERSION_PATCH "2")
set (project_VERSION "${project_VERSION_MAJOR}")
set (project_VERSION "${project_VERSION}.${project_VERSION_MINOR}")

7
NEWS
View File

@@ -1,3 +1,10 @@
Version 0.1.2
- Updated symbol library.
- Added Slovak, Polish and German translations.
- Rotation of symbols is also allowed while placing them.
- Now gluing to terminal points when creating connections.
- Toolbars and the grid can be hidden.
Version 0.1.1
- Rotation of symbols made possible.
- Connections can also be created at ends of other connections.

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

BIN
docs/user-guide/github.png Normal file

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 60 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 34 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 34 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 3.6 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 3.1 KiB

View File

@@ -0,0 +1,148 @@
%&program=xelatex
%&encoding=UTF-8 Unicode
\documentclass[12pt,oneside,a4paper,titlepage,final]{article}
\usepackage{fontspec}
\usepackage{indentfirst}
\usepackage{setspace}
\usepackage{graphicx}
\usepackage[czech]{babel}
\usepackage[pdfborder={0 0 0},pdfpagelabels=true,plainpages=false]{hyperref}
\usepackage[all]{hypcap}
\usepackage{amsmath}
\usepackage{amsthm}
\newtheoremstyle{note}{\parskip}{0pt}{}{\parindent}{\bfseries}{:}{.5em}{}
\theoremstyle{note}
\newtheorem*{warning}{Pozor}
% Better quotations
\renewcommand*{\uv}[1]{\quotedblbase #1\textquotedblleft}
% Metadata
\newcommand{\gettitle}{logdiag}
\newcommand{\getsubtitle}{Průvodce uživatele}
\newcommand{\getauthor}{Přemysl Janouch}
\newcommand{\getdate}{6. března 2011}
\hypersetup{pdftitle={\gettitle{} --- \getsubtitle},pdfauthor={\getauthor}}
\begin{document}
% Number the first pages with roman numerals
\renewcommand{\thepage}{\roman{page}}
% The title page has no header or footer at all
\thispagestyle{empty}
\begin{center}
\doublespacing
\textbf{\LARGE\gettitle}\\{\Large\getsubtitle}
\par\getauthor
\par\getdate
\vfill
\includegraphics{logdiag-cs}
\newpage
\end{center}
\tableofcontents
\newpage
% Number the real content with arabic numerals and show them in the footer
\renewcommand{\thepage}{\arabic{page}}
\setcounter{page}{1}
\section{Úvod}
Tento dokument vás má za účel provést po aplikaci a~pomoci vám se v~ní zorientovat. Popis úkonů se přednostně vztahuje na operační systém Microsoft Windows, do jisté míry je však platný i~pro jiné operační systémy.
\section{Získání aplikace}
Nejnovější verzi aplikace je možné stáhnout na následující webové adrese: \mbox{\url{http://github.com/pjanouch/logdiag}}.
\begin{figure}[ht]
\centering
\includegraphics[width=\textwidth,keepaspectratio]{github}
\caption{Nabídka pro stahování na githubu}
\label{github-download}
\end{figure}
Až se ocitnete na githubu, vyhledejte po pravé straně tlačítko s~nápisem \uv{Downloads}, případně \uv{Soubory ke stažení}, a~klepněte na něj. Zobrazí se před vámi nabídka balíčků. Instalační soubor pro Microsoft Windows nese název ve stylu \uv{logdiag-\emph{verze}-Windows-x86.exe}.
\section{Instalace}
Proces instalace je velmi přímočarý. Po úvodní obrazovce je vyžadován souhlas s~licencí. Pokud nerozumíte anglicky, její stručné shrnutí zní, že aplikaci smíte v~nezměněné formě zcela volně používat a~redistribuovat, ale nejsou vám poskytovány žádné záruky. Následuje výběr složky, do které chcete aplikaci nainstalovat, a~složky pro umístění ve Start menu. V~případě, že nenastala žádná náhlá chyba, už jen stačí potvrdit úspěšnou instalaci.
\begin{warning}
Pokud aplikaci instalujete do složky, kde se nachází již existující instalace, mohou nastat potíže. Ačkoliv je to možné, nepokoušejte se z~těch samých příčin instalovat ani více kopií vedle sebe. Nejdříve stávající instalaci odstraňte, například pomocí zástupce umístěného ve Start menu.
\end{warning}
\section{Operace s~objekty}
% TODO: Zkusit restrukturalizovat na:
% 4. Operace s objekty
% 4.1 Základní operace
% 4.1.1 Výběr
% 4.1.2 Přesun
% 4.1.3 Odstranění
% 4.2 Značky
% 4.2.1 Vložení
% 4.2.2 Otáčení
% 4.3 Spojení
% 4.3.1 Tvorba
%
Každý diagram je tvořen z~objektů, a~s~těmi se sdružují dále popsané operace. Budete-li chtít momentálně prováděnou operaci zrušit, můžete tak obvykle učinit stiskem klávesy Escape.
\subsection{Výběr objektů}
Jednotlivé objekty můžete vybírat levým kliknutím myší. Ty se v~reakci na to vyznačí červenou barvou. Chcete-li vybrat objektů více, držte během klikání stisknutou klávesu Shift.
\begin{figure}[ht]
\centering
\includegraphics{select-objects}
\caption{Výběr objektů v~oblasti}
\label{select-objects}
\end{figure}
Alternativně můžete táhnout myší z~volné oblasti diagramu do prostoru, viz obrázek \ref{select-objects}. Vyberou se objekty obsažené ve vytvořeném obdélníku. Výběr lze zrušit klepnutím na prázdné místo.
\subsection{Přesun objektů}
Přesun objektů se provede tažením objektů myší na požadované místo. Pokud jsou tyto objekty součástí výběru, přesune se celý výběr. Ten lze též přesouvat pomocí kurzorových kláves.
\subsection{Odstranění objektů}
Objekty odstraníte stisknutím klávesy Delete, případně z~menu aplikace.
\subsection{Vložení značky}
\emph{Značky} představují nejdůležitější druh objektů. Do diagramu je vložíte výběrem z~nabídky značek umístěné po~levé straně hlavního okna aplikace, viz obrázek \ref{select-symbol}. Po kliknutí na vámi vybranou značku klikněte znovu do diagramu na místo, kde ji chcete umístit.
\begin{figure}[ht]
\centering
\includegraphics{select-symbol}
\caption{Výběr značky z~nabídky}
\label{select-symbol}
\end{figure}
\subsection{Otáčení značek}
Otočit značku vloženou do diagramu můžete přes pravé tlačítko myši.
\subsection{Propojení terminálů}
\emph{Terminálem} se nazývá bod určený pro tvorbu spojení mezi značkami nebo jinými spojeními. Abyste z~něj spojení vyvedli, nejdříve na něj najeďte kurzorem myši tak, aby se viditelně vyznačil kroužkem. Pak stiskněte levé tlačítko myši a~přetáhněte kurzor myši na místo, kde chcete, aby spojení končilo.
\begin{figure}[ht]
\centering
\includegraphics{create-connection-begin} \hspace{15pt} \includegraphics{create-connection-end}
\caption{Propojení terminálů dvou značek}
\label{create-connection}
\end{figure}
\section{Časté problémy}
\subsection{Nelze otevřít uložený diagram}
Při ukládání se ujistěte, že zadaný název souboru obsahuje příponu \uv{.ldd}. V~opačném případě se nezobrazí v~dialogu pro otevření diagramu. Pokud jste nějaký soubor již bez přípony uložili, napravíte to dodatečným přidáním přípony k~jeho názvu.
\subsection{Jak můžu diagram vytisknout?}
Současná verze aplikace není schopná přímo tisknout. Pro vytištění vytvořeného diagramu můžete klávesou PrintScreen sejmout snímek obrazovky, vložit jej například do aplikace Malování, oříznout požadovanou část a~vytisknout ji z~tohoto grafického editoru.
\subsection{Schází mi popisky}
Obdobně jako v~předchozím případě tato funkcionalita zatím neexistuje, ale je možné tento nedostatek obejít přes běžný grafický editor.
\end{document}

View File

@@ -0,0 +1,134 @@
%&program=xelatex
%&encoding=UTF-8 Unicode
\documentclass[12pt,oneside,a4paper,titlepage,final]{article}
\usepackage{fontspec}
\usepackage{indentfirst}
\usepackage{setspace}
\usepackage{graphicx}
\usepackage[english]{babel}
\usepackage[pdfborder={0 0 0},pdfpagelabels=true,plainpages=false]{hyperref}
\usepackage[all]{hypcap}
\usepackage{amsmath}
\usepackage{amsthm}
\newtheoremstyle{note}{\parskip}{0pt}{}{\parindent}{\bfseries}{:}{.5em}{}
\theoremstyle{note}
\newtheorem*{warning}{Warning}
% Better quotations
\newcommand*{\uv}[1]{"#1"}
% Metadata
\newcommand{\gettitle}{logdiag}
\newcommand{\getsubtitle}{User Guide}
\newcommand{\getauthor}{Přemysl Janouch}
\newcommand{\getdate}{6. March 2011}
\hypersetup{pdftitle={\gettitle{} --- \getsubtitle},pdfauthor={\getauthor}}
\begin{document}
% Number the first pages with roman numerals
\renewcommand{\thepage}{\roman{page}}
% The title page has no header or footer at all
\thispagestyle{empty}
\begin{center}
\doublespacing
\textbf{\LARGE\gettitle}\\{\Large\getsubtitle}
\par\getauthor
\par\getdate
\vfill
\includegraphics{logdiag-en}
\newpage
\end{center}
\tableofcontents
\newpage
% Number the real content with arabic numerals and show them in the footer
\renewcommand{\thepage}{\arabic{page}}
\setcounter{page}{1}
\section{Introduction}
This document will guide you through the application and help to familiarize you with it. The description of tasks is preferentially related to the Microsoft Windows operating system, though it's also valid for other operating systems to a certain extent.
\section{Getting the application}
Download the newest version of the application at the following web address: \mbox{\url{http://github.com/pjanouch/logdiag}}.
\begin{figure}[ht]
\centering
\includegraphics[width=\textwidth,keepaspectratio]{github}
\caption{The download menu at github}
\label{github-download}
\end{figure}
While at github, look for a button entitled \uv{Downloads} at the right side of the page and click on it. A menu with packages appears. The installation file for Microsoft Windows is named \uv{logdiag-\emph{version}-Windows-x86.exe}.
\section{Installation}
The installation process is quite straight-forward. After the initial screen the license agreement is required. Next, choose a folder in which to install the application and another one for placement in the Start menu. As long as no unexpected error has occurred, all that's left is confirming a successful installation.
\begin{warning}
If the application is installed to a folder where a previous installation is already located, problems may arise. Although it is possible to do so, don't try to install multiple copies parallely either, for the same reasons. Remove the current installation first, for example by using the shortcut located in the Start menu.
\end{warning}
\section{Operations with objects}
Each diagram consists of objects, and these are joined with the operations described below. To cancel any current operation, press the Escape key.
\subsection{Selecting objects}
Select single objects by left-clicking on them. They will get highlighted with red color in reaction to this. To select multiple objects, hold the Shift key while clicking.
\begin{figure}[ht]
\centering
\includegraphics{select-objects}
\caption{Selecting objects inside an area}
\label{select-objects}
\end{figure}
Alternatively drag the mouse from free space within the diagram into the area, see figure \ref{select-objects}. Objects contained in this rectangle will be selected. The selection may later be dismissed by just clicking into free space.
\subsection{Moving objects}
Moving of objects is done by dragging them with the mouse onto the desired place. If these objects form a part of the current selection, the whole selection is moved. The selection may also be moved using cursor keys.
\subsection{Removing objects}
Remove objects either by pressing the Delete key or from the application menu.
\subsection{Inserting symbols}
\emph{Symbols} constitute the most important kind of objects. Insert them into the diagram by choosing one from the symbol menu located at the left side of the main application window, see figure \ref{select-symbol}. After clicking on a symbol, click again into the diagram where the symbol is to be placed.
\begin{figure}[ht]
\centering
\includegraphics{select-symbol}
\caption{Choosing a symbol from the menu}
\label{select-symbol}
\end{figure}
\subsection{Rotating symbols}
Rotate a symbol inserted into the diagram by right-clicking on it.
\subsection{Connecting terminals}
A point intended for creation of connections between symbols or other connections is called a \emph{terminal}. To lead a connection out of it, first hover it with the mouse pointer, so it gets visibly highlighted with a circle. Then press the left mouse button and drag the pointer onto the place where you want the connection to end.
\begin{figure}[ht]
\centering
\includegraphics{create-connection-begin} \hspace{15pt} \includegraphics{create-connection-end}
\caption{Interconnecting terminals of two symbols}
\label{create-connection}
\end{figure}
\section{Frequent problems}
\subsection{Can't open a saved diagram}
When saving, assure that the filename you've typed in contains the \uv{.ldd} suffix. If not, it won't show up in the dialog for opening diagrams. In case you've already saved a file without an extension, you may fix this situation by adding the suffix to its name.
\subsection{How do I print a diagram?}
The current version of application is not able to print directly. To print out a created diagram, you may use the PrintScreen key to capture a screenshot, then insert it to, for example, Paint, and print it from inside the graphics editor.
\subsection{I miss labels}
Similarly to the previous case, this functionality doesn't exist yet, but it is possible to get around this limitation via a regular graphics editor.
\end{document}

View File

@@ -121,6 +121,7 @@ Color;
* @x: the X coordinate of the center of view.
* @y: the Y coordinate of the center of view.
* @zoom: the current zoom.
* @show_grid: whether to show the grid.
* @terminal: position of the highlighted terminal.
* @terminal_hovered: whether a terminal is hovered.
* @drag_start_pos: position of the mouse pointer when dragging started.
@@ -142,6 +143,8 @@ struct _LdDiagramViewPrivate
gdouble y;
gdouble zoom;
gboolean show_grid;
LdPoint terminal;
gboolean terminal_hovered;
@@ -471,6 +474,8 @@ ld_diagram_view_init (LdDiagramView *self)
self->priv->y = 0;
self->priv->zoom = ZOOM_DEFAULT;
self->priv->show_grid = TRUE;
color_set (COLOR_GET (self, COLOR_BASE), 1, 1, 1, 1);
color_set (COLOR_GET (self, COLOR_GRID), 0.5, 0.5, 0.5, 1);
color_set (COLOR_GET (self, COLOR_OBJECT), 0, 0, 0, 1);
@@ -1092,6 +1097,35 @@ ld_diagram_view_zoom_out (LdDiagramView *self)
ld_diagram_view_set_zoom (self, self->priv->zoom / ZOOM_STEP);
}
/**
* ld_diagram_view_get_show_grid:
* @self: an #LdDiagramView object.
*
* Return value: whether the grid is shown.
*/
gboolean
ld_diagram_view_get_show_grid (LdDiagramView *self)
{
g_return_val_if_fail (LD_IS_DIAGRAM_VIEW (self), FALSE);
return self->priv->show_grid;
}
/**
* ld_diagram_view_set_show_grid:
* @self: an #LdDiagramView object.
* @show_grid: whether to show the grid.
*
* Set whether the grid is shown.
*/
void
ld_diagram_view_set_show_grid (LdDiagramView *self, gboolean show_grid)
{
g_return_if_fail (LD_IS_DIAGRAM_VIEW (self));
self->priv->show_grid = show_grid;
gtk_widget_queue_draw (GTK_WIDGET (self));
}
/* ===== Helper functions ================================================== */
@@ -1784,10 +1818,24 @@ oper_connect_motion (LdDiagramView *self, const LdPoint *point)
data = &OPER_DATA (self, connect);
ld_diagram_view_widget_to_diagram_coords (self,
point->x, point->y, &diagram_x, &diagram_y);
end_point.x = floor (diagram_x - data->origin.x + 0.5);
end_point.y = floor (diagram_y - data->origin.y + 0.5);
check_terminals (self, point);
if (self->priv->terminal.x == data->origin.x
&& self->priv->terminal.y == data->origin.y)
self->priv->terminal_hovered = FALSE;
if (self->priv->terminal_hovered)
{
end_point.x = self->priv->terminal.x - data->origin.x;
end_point.y = self->priv->terminal.y - data->origin.y;
}
else
{
ld_diagram_view_widget_to_diagram_coords (self,
point->x, point->y, &diagram_x, &diagram_y);
end_point.x = floor (diagram_x - data->origin.x + 0.5);
end_point.y = floor (diagram_y - data->origin.y + 0.5);
}
points = create_connection_path (&end_point);
@@ -1795,12 +1843,6 @@ oper_connect_motion (LdDiagramView *self, const LdPoint *point)
ld_diagram_connection_set_points (data->connection, points);
ld_point_array_free (points);
queue_object_draw (self, LD_DIAGRAM_OBJECT (data->connection));
check_terminals (self, point);
if (self->priv->terminal.x == data->origin.x
&& self->priv->terminal.y == data->origin.y)
self->priv->terminal_hovered = FALSE;
}
/* create_connection_path:
@@ -2132,12 +2174,20 @@ on_button_press (GtkWidget *widget, GdkEventButton *event, gpointer user_data)
if (!self->priv->diagram)
return FALSE;
if (event->button == 3 && self->priv->operation == OPER_0)
if (event->button == 3)
{
object = get_object_at_point (self, &point);
if (object && LD_IS_DIAGRAM_SYMBOL (object))
rotate_symbol (self, LD_DIAGRAM_SYMBOL (object));
return FALSE;
switch (self->priv->operation)
{
case OPER_ADD_OBJECT:
data = &OPER_DATA (self, add_object);
rotate_symbol (self, LD_DIAGRAM_SYMBOL (data->object));
break;
case OPER_0:
object = get_object_at_point (self, &point);
if (object && LD_IS_DIAGRAM_SYMBOL (object))
rotate_symbol (self, LD_DIAGRAM_SYMBOL (object));
return FALSE;
}
}
if (event->button != 1)
@@ -2282,7 +2332,9 @@ on_expose_event (GtkWidget *widget, GdkEventExpose *event, gpointer user_data)
color_apply (COLOR_GET (data.self, COLOR_BASE), data.cr);
cairo_paint (data.cr);
draw_grid (widget, &data);
if (data.self->priv->show_grid)
draw_grid (widget, &data);
draw_diagram (widget, &data);
draw_terminal (widget, &data);

View File

@@ -90,6 +90,9 @@ void ld_diagram_view_zoom_in (LdDiagramView *self);
gboolean ld_diagram_view_can_zoom_out (LdDiagramView *self);
void ld_diagram_view_zoom_out (LdDiagramView *self);
gboolean ld_diagram_view_get_show_grid (LdDiagramView *self);
void ld_diagram_view_set_show_grid (LdDiagramView *self, gboolean show_grid);
void ld_diagram_view_add_object_begin (LdDiagramView *self,
LdDiagramObject *object);

126
po/cs.po
View File

@@ -7,192 +7,220 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: logdiag\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-13 20:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-13 20:36+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-06 16:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-06 16:24+0100\n"
"Last-Translator: Přemysl Janouch <p.janouch@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <LL@li.org>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../src/ld-window-main.c:736
#: ../src/ld-window-main.c:769
msgid "Close _without Saving"
msgstr "Zavřít _bez uložení"
#: ../src/ld-window-main.c:116
#: ../src/ld-window-main.c:122
msgid "Create a new diagram"
msgstr "Vytvoří nový diagram"
#: ../src/ld-window-main.c:149
#: ../src/ld-window-main.c:155
msgid "Delete the contents of the selection"
msgstr "Odstraní obsah výběru"
#: ../src/ld-window-main.c:604
#: ../src/ld-window-main.c:637
msgid "Failed to open the file"
msgstr "Nelze otevřít soubor"
#: ../src/ld-window-main.c:569
#: ../src/ld-window-main.c:602
msgid "Failed to save the diagram"
msgstr "Nelze uložit diagram"
#: ../src/ld-window-main.c:734
#: ../src/ld-window-main.c:767
msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
msgstr "Pokud je neuložíte, budou změny navždy ztraceny."
#: ../src/ld-window-main.c:629
#: ../src/ld-window-main.c:662
msgid "Logdiag Diagrams (*.ldd)"
msgstr "Diagramy logdiag (*.ldd)"
#: ../src/ld-window-main.c:119
#: ../src/ld-window-main.c:125
msgid "Open a diagram"
msgstr "Otevře diagram"
#: ../src/ld-window-main.c:650
#: ../src/ld-window-main.c:683
msgid "Open..."
msgstr "Otevřít..."
#: ../src/ld-window-main.c:133
#: ../src/ld-window-main.c:139
msgid "Quit the application"
msgstr "Ukončí aplikaci"
#: ../src/ld-window-main.c:141
#: ../src/ld-window-main.c:147
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "Provede posledně vrácenou akci"
#: ../src/ld-window-main.c:163
#: ../src/ld-window-main.c:169
msgid "Reset zoom level back to the default"
msgstr "Vrátí přiblížení na výchozí hodnotu"
#: ../src/ld-window-main.c:681
#: ../src/ld-window-main.c:714
msgid "Save As..."
msgstr "Uložit jako..."
#: ../src/ld-window-main.c:124
#: ../src/ld-window-main.c:130
msgid "Save _As..."
msgstr "Uložit _jako..."
#: ../src/ld-window-main.c:525
#: ../src/ld-window-main.c:557
#, c-format
msgid ""
"Save the changes to diagram \"%s\" before closing it and creating a new one?"
msgstr "Uložit změny v diagramu \"%s\" před jeho zavřením a vytvořením nového?"
#: ../src/ld-window-main.c:646
#: ../src/ld-window-main.c:679
#, c-format
msgid ""
"Save the changes to diagram \"%s\" before closing it and opening another one?"
msgstr "Uložit změny v diagramu \"%s\" před jeho zavřením a otevřením jiného?"
#: ../src/ld-window-main.c:774
#: ../src/ld-window-main.c:807
#, c-format
msgid "Save the changes to diagram \"%s\" before closing?"
msgstr "Uložit změny v diagramu \"%s\" před jeho zavřením?"
#: ../src/ld-window-main.c:122
#: ../src/ld-window-main.c:128
msgid "Save the current diagram"
msgstr "Uloží stávající diagram"
#: ../src/ld-window-main.c:125
#: ../src/ld-window-main.c:131
msgid "Save the current diagram with another name"
msgstr "Uloží stávající diagram pod jiným jménem"
#: ../src/ld-window-main.c:151
#: ../src/ld-window-main.c:157
msgid "Select _All"
msgstr "Vybrat _vše"
#: ../src/ld-window-main.c:152
#: ../src/ld-window-main.c:158
msgid "Select all objects in the diagram"
msgstr "Vybere všechny objekty v diagramu"
#: ../src/ld-window-main.c:168
#: ../src/ld-window-main.c:186
msgid "Show _Grid"
msgstr "Zobrazit _mřížku"
#: ../src/ld-window-main.c:174
msgid "Show a dialog about this application"
msgstr "Zobrazí dialog o této aplikaci"
#: ../src/ld-window-main.c:607
#: ../src/ld-window-main.c:640
msgid "The file is probably corrupted."
msgstr "Soubor je pravděpodobně poškozen."
#: ../src/ld-window-main.c:572
#: ../src/ld-window-main.c:187
msgid "Toggle displaying of the grid"
msgstr "Přepne zobrazování mřížky"
#: ../src/ld-window-main.c:184
msgid "Toggle displaying of the library toolbar"
msgstr "Přepne zobrazování panelu knihovny"
#: ../src/ld-window-main.c:181
msgid "Toggle displaying of the main toolbar"
msgstr "Přepne zobrazování hlavního panelu nástrojů"
#: ../src/ld-window-main.c:605
msgid "Try again or save it under another name."
msgstr "Zkuste to znova nebo jej uložte pod jiným názvem."
#: ../src/ld-window-main.c:138
#: ../src/ld-window-main.c:144
msgid "Undo the last action"
msgstr "Vrátí poslední akci"
#: ../src/ld-window-main.c:493
#: ../src/ld-window-main.c:525
msgid "Unsaved Diagram"
msgstr "Neuložený diagram"
#: ../src/ld-window-main.c:159
#: ../src/ld-window-main.c:165
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Oddálit"
#: ../src/ld-window-main.c:157
#: ../src/ld-window-main.c:163
msgid "Zoom into the diagram"
msgstr "Přiblíží diagram"
#: ../src/ld-window-main.c:160
#: ../src/ld-window-main.c:166
msgid "Zoom out of the diagram"
msgstr "Oddálí diagram"
#: ../src/logdiag.c:33
#: ../src/logdiag.c:42
msgid "[FILE] - Schematic editor"
msgstr "[SOUBOR] - Editor schémat"
#: ../src/ld-window-main.c:167
#: ../src/ld-window-main.c:173
msgid "_About"
msgstr "_O programu"
#: ../src/ld-window-main.c:148
#: ../src/ld-window-main.c:154
msgid "_Delete"
msgstr "_Smazat"
#: ../src/ld-window-main.c:136
#: ../src/ld-window-main.c:142
msgid "_Edit"
msgstr "_Úpravy"
#: ../src/ld-window-main.c:114
#: ../src/ld-window-main.c:120
msgid "_File"
msgstr "_Soubor"
#: ../src/ld-window-main.c:166
#: ../src/ld-window-main.c:172
msgid "_Help"
msgstr "_Nápověda"
#: ../src/ld-window-main.c:115
#: ../src/ld-window-main.c:183
msgid "_Library Toolbar"
msgstr "Panel _knihovny"
#: ../src/ld-window-main.c:180
msgid "_Main Toolbar"
msgstr "_Hlavní panel nástrojů"
#: ../src/ld-window-main.c:121
msgid "_New"
msgstr "_Nový"
#: ../src/ld-window-main.c:162
#: ../src/ld-window-main.c:168
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normální velikost"
#: ../src/ld-window-main.c:118
#: ../src/ld-window-main.c:124
msgid "_Open..."
msgstr "_Otevřít..."
#: ../src/ld-window-main.c:132
#: ../src/ld-window-main.c:138
msgid "_Quit"
msgstr "_Ukončit"
msgstr "U_končit"
#: ../src/ld-window-main.c:140
#: ../src/ld-window-main.c:146
msgid "_Redo"
msgstr "_Znovu"
msgstr "Z_novu"
#: ../src/ld-window-main.c:121
#: ../src/ld-window-main.c:127
msgid "_Save"
msgstr "_Uložit"
#: ../src/ld-window-main.c:137
#: ../src/ld-window-main.c:143
msgid "_Undo"
msgstr "_Zpět"
#: ../src/ld-window-main.c:155
#: ../src/ld-window-main.c:161
msgid "_View"
msgstr "_Zobrazení"
#: ../src/ld-window-main.c:156
#: ../src/ld-window-main.c:162
msgid "_Zoom In"
msgstr "_Přiblížit"
#: ../src/ld-window-main.c:894
msgid "translator-credits"
msgstr "Přemysl Janouch <p.janouch@gmail.com>"

225
po/de.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,225 @@
# German translation for logdiag.
# Copyright (C) 2011 Přemysl Janouch
# This file is distributed under the same license as the logdiag package.
# Andy J., 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: logdiag\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-06 16:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-07 05:55+0100\n"
"Last-Translator: Andy J.\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../src/ld-window-main.c:120
msgid "_File"
msgstr "_Datei"
#: ../src/ld-window-main.c:121
msgid "_New"
msgstr "_Neu"
#: ../src/ld-window-main.c:122
msgid "Create a new diagram"
msgstr "Neues Diagramm erstellen"
#: ../src/ld-window-main.c:124
msgid "_Open..."
msgstr "_Öffnen..."
#: ../src/ld-window-main.c:125
msgid "Open a diagram"
msgstr "Diagramm öffnen"
#: ../src/ld-window-main.c:127
msgid "_Save"
msgstr "_Speichern"
#: ../src/ld-window-main.c:128
msgid "Save the current diagram"
msgstr "Speichern des aktuellen Diagramms"
#: ../src/ld-window-main.c:130
msgid "Save _As..."
msgstr "Speichern _unter..."
#: ../src/ld-window-main.c:131
msgid "Save the current diagram with another name"
msgstr "Aktuelles Diagramm unter anderem Namen speichern"
#: ../src/ld-window-main.c:138
msgid "_Quit"
msgstr "_Beenden"
#: ../src/ld-window-main.c:139
msgid "Quit the application"
msgstr "Anwendung beenden"
#: ../src/ld-window-main.c:142
msgid "_Edit"
msgstr "_Ändern"
#: ../src/ld-window-main.c:143
msgid "_Undo"
msgstr "_Rückgängig"
#: ../src/ld-window-main.c:144
msgid "Undo the last action"
msgstr "Letzte Aktion rückgangig machen"
#: ../src/ld-window-main.c:146
msgid "_Redo"
msgstr "_Wiederholen"
#: ../src/ld-window-main.c:147
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "Letzte nicht abgeschlossene Aktion wiederholen"
#: ../src/ld-window-main.c:154
msgid "_Delete"
msgstr "_Löschen"
#: ../src/ld-window-main.c:155
msgid "Delete the contents of the selection"
msgstr "Inhalt der markierten Einträge löschen"
#: ../src/ld-window-main.c:157
msgid "Select _All"
msgstr "_Alles Auswählen"
#: ../src/ld-window-main.c:158
msgid "Select all objects in the diagram"
msgstr "Alle Objekte im Diagramm auswählen"
#: ../src/ld-window-main.c:161
msgid "_View"
msgstr "_Ansicht"
#: ../src/ld-window-main.c:162
msgid "_Zoom In"
msgstr "_Hineinzoomen"
#: ../src/ld-window-main.c:163
msgid "Zoom into the diagram"
msgstr "In das Diagramm zoomen"
#: ../src/ld-window-main.c:165
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Zoom _heraus"
#: ../src/ld-window-main.c:166
msgid "Zoom out of the diagram"
msgstr "Aus dem Diagramm zoomen"
#: ../src/ld-window-main.c:168
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normale Größe"
#: ../src/ld-window-main.c:169
msgid "Reset zoom level back to the default"
msgstr "Zoom Bereich zurücksetzen"
#: ../src/ld-window-main.c:172
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"
#: ../src/ld-window-main.c:173
msgid "_About"
msgstr "_Über"
#: ../src/ld-window-main.c:174
msgid "Show a dialog about this application"
msgstr "Zeige einen Dialog über diese Anwendung"
#: ../src/ld-window-main.c:180
msgid "_Main Toolbar"
msgstr "_Symbolleiste"
#: ../src/ld-window-main.c:181
msgid "Toggle displaying of the main toolbar"
msgstr "Symbolleiste ein-/ausblenden"
#: ../src/ld-window-main.c:183
msgid "_Library Toolbar"
msgstr "_Bibliothek Menüleiste"
#: ../src/ld-window-main.c:184
msgid "Toggle displaying of the library toolbar"
msgstr "Bibliothek ein-/ausblenden"
#: ../src/ld-window-main.c:186
msgid "Show _Grid"
msgstr "_Gitter anzeigen"
#: ../src/ld-window-main.c:187
msgid "Toggle displaying of the grid"
msgstr "Gitter ein-/ausblenden"
#: ../src/ld-window-main.c:525
msgid "Unsaved Diagram"
msgstr "Ungespeichertes Diagramm"
#: ../src/ld-window-main.c:557
#, c-format
msgid "Save the changes to diagram \"%s\" before closing it and creating a new one?"
msgstr "Änderungen im Diagramm \"%s\" speichern bevor ein Neues geöffnet wird?"
#: ../src/ld-window-main.c:602
msgid "Failed to save the diagram"
msgstr "Fehler beim Speichern des Diagramms"
#: ../src/ld-window-main.c:605
msgid "Try again or save it under another name."
msgstr "Erneuter Versuch oder unter anderem Namen speichern."
#: ../src/ld-window-main.c:637
msgid "Failed to open the file"
msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei"
#: ../src/ld-window-main.c:640
msgid "The file is probably corrupted."
msgstr "Die Datei ist vermutlich beschädigt."
#: ../src/ld-window-main.c:662
msgid "Logdiag Diagrams (*.ldd)"
msgstr "Diagramme logdiag (.ldd)"
#: ../src/ld-window-main.c:679
#, c-format
msgid "Save the changes to diagram \"%s\" before closing it and opening another one?"
msgstr "Änderungen im Diagramm \"%s\" speichern bevor es beendet und ein Weiteres geöffnet wird?"
#: ../src/ld-window-main.c:683
msgid "Open..."
msgstr "Öffnen..."
#: ../src/ld-window-main.c:714
msgid "Save As..."
msgstr "Speichern unter..."
#: ../src/ld-window-main.c:767
msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
msgstr "Wenn Sie nicht speichern, gehen alle Änderungen verloren."
#: ../src/ld-window-main.c:769
msgid "Close _without Saving"
msgstr "Schließen _ohne Speichern"
#: ../src/ld-window-main.c:807
#, c-format
msgid "Save the changes to diagram \"%s\" before closing?"
msgstr "Änderungen im Diagramm \"%s\" vor dem Schließen speichern?"
#: ../src/ld-window-main.c:894
msgid "translator-credits"
msgstr "Andy J."
#: ../src/logdiag.c:42
msgid "[FILE] - Schematic editor"
msgstr "[DATEI] - Schema Editor"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: logdiag \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-13 20:25+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-06 16:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17,183 +17,211 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../src/ld-window-main.c:114
#: ../src/ld-window-main.c:120
msgid "_File"
msgstr ""
#: ../src/ld-window-main.c:115
#: ../src/ld-window-main.c:121
msgid "_New"
msgstr ""
#: ../src/ld-window-main.c:116
#: ../src/ld-window-main.c:122
msgid "Create a new diagram"
msgstr ""
#: ../src/ld-window-main.c:118
#: ../src/ld-window-main.c:124
msgid "_Open..."
msgstr ""
#: ../src/ld-window-main.c:119
#: ../src/ld-window-main.c:125
msgid "Open a diagram"
msgstr ""
#: ../src/ld-window-main.c:121
#: ../src/ld-window-main.c:127
msgid "_Save"
msgstr ""
#: ../src/ld-window-main.c:122
#: ../src/ld-window-main.c:128
msgid "Save the current diagram"
msgstr ""
#: ../src/ld-window-main.c:124
#: ../src/ld-window-main.c:130
msgid "Save _As..."
msgstr ""
#: ../src/ld-window-main.c:125
#: ../src/ld-window-main.c:131
msgid "Save the current diagram with another name"
msgstr ""
#: ../src/ld-window-main.c:132
#: ../src/ld-window-main.c:138
msgid "_Quit"
msgstr ""
#: ../src/ld-window-main.c:133
#: ../src/ld-window-main.c:139
msgid "Quit the application"
msgstr ""
#: ../src/ld-window-main.c:136
#: ../src/ld-window-main.c:142
msgid "_Edit"
msgstr ""
#: ../src/ld-window-main.c:137
#: ../src/ld-window-main.c:143
msgid "_Undo"
msgstr ""
#: ../src/ld-window-main.c:138
#: ../src/ld-window-main.c:144
msgid "Undo the last action"
msgstr ""
#: ../src/ld-window-main.c:140
#: ../src/ld-window-main.c:146
msgid "_Redo"
msgstr ""
#: ../src/ld-window-main.c:141
#: ../src/ld-window-main.c:147
msgid "Redo the last undone action"
msgstr ""
#: ../src/ld-window-main.c:148
#: ../src/ld-window-main.c:154
msgid "_Delete"
msgstr ""
#: ../src/ld-window-main.c:149
#: ../src/ld-window-main.c:155
msgid "Delete the contents of the selection"
msgstr ""
#: ../src/ld-window-main.c:151
#: ../src/ld-window-main.c:157
msgid "Select _All"
msgstr ""
#: ../src/ld-window-main.c:152
#: ../src/ld-window-main.c:158
msgid "Select all objects in the diagram"
msgstr ""
#: ../src/ld-window-main.c:155
#: ../src/ld-window-main.c:161
msgid "_View"
msgstr ""
#: ../src/ld-window-main.c:156
#: ../src/ld-window-main.c:162
msgid "_Zoom In"
msgstr ""
#: ../src/ld-window-main.c:157
#: ../src/ld-window-main.c:163
msgid "Zoom into the diagram"
msgstr ""
#: ../src/ld-window-main.c:159
#: ../src/ld-window-main.c:165
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
#: ../src/ld-window-main.c:160
#: ../src/ld-window-main.c:166
msgid "Zoom out of the diagram"
msgstr ""
#: ../src/ld-window-main.c:162
#: ../src/ld-window-main.c:168
msgid "_Normal Size"
msgstr ""
#: ../src/ld-window-main.c:163
#: ../src/ld-window-main.c:169
msgid "Reset zoom level back to the default"
msgstr ""
#: ../src/ld-window-main.c:166
#: ../src/ld-window-main.c:172
msgid "_Help"
msgstr ""
#: ../src/ld-window-main.c:167
#: ../src/ld-window-main.c:173
msgid "_About"
msgstr ""
#: ../src/ld-window-main.c:168
#: ../src/ld-window-main.c:174
msgid "Show a dialog about this application"
msgstr ""
#: ../src/ld-window-main.c:493
msgid "Unsaved Diagram"
#: ../src/ld-window-main.c:180
msgid "_Main Toolbar"
msgstr ""
#: ../src/ld-window-main.c:181
msgid "Toggle displaying of the main toolbar"
msgstr ""
#: ../src/ld-window-main.c:183
msgid "_Library Toolbar"
msgstr ""
#: ../src/ld-window-main.c:184
msgid "Toggle displaying of the library toolbar"
msgstr ""
#: ../src/ld-window-main.c:186
msgid "Show _Grid"
msgstr ""
#: ../src/ld-window-main.c:187
msgid "Toggle displaying of the grid"
msgstr ""
#: ../src/ld-window-main.c:525
msgid "Unsaved Diagram"
msgstr ""
#: ../src/ld-window-main.c:557
#, c-format
msgid ""
"Save the changes to diagram \"%s\" before closing it and creating a new one?"
msgstr ""
#: ../src/ld-window-main.c:569
#: ../src/ld-window-main.c:602
msgid "Failed to save the diagram"
msgstr ""
#: ../src/ld-window-main.c:572
#: ../src/ld-window-main.c:605
msgid "Try again or save it under another name."
msgstr ""
#: ../src/ld-window-main.c:604
#: ../src/ld-window-main.c:637
msgid "Failed to open the file"
msgstr ""
#: ../src/ld-window-main.c:607
#: ../src/ld-window-main.c:640
msgid "The file is probably corrupted."
msgstr ""
#: ../src/ld-window-main.c:629
#: ../src/ld-window-main.c:662
msgid "Logdiag Diagrams (*.ldd)"
msgstr ""
#: ../src/ld-window-main.c:646
#: ../src/ld-window-main.c:679
#, c-format
msgid ""
"Save the changes to diagram \"%s\" before closing it and opening another one?"
msgstr ""
#: ../src/ld-window-main.c:650
#: ../src/ld-window-main.c:683
msgid "Open..."
msgstr ""
#: ../src/ld-window-main.c:681
#: ../src/ld-window-main.c:714
msgid "Save As..."
msgstr ""
#: ../src/ld-window-main.c:734
#: ../src/ld-window-main.c:767
msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
msgstr ""
#: ../src/ld-window-main.c:736
#: ../src/ld-window-main.c:769
msgid "Close _without Saving"
msgstr ""
#: ../src/ld-window-main.c:774
#: ../src/ld-window-main.c:807
#, c-format
msgid "Save the changes to diagram \"%s\" before closing?"
msgstr ""
#: ../src/logdiag.c:33
#: ../src/ld-window-main.c:894
msgid "translator-credits"
msgstr ""
#: ../src/logdiag.c:42
msgid "[FILE] - Schematic editor"
msgstr ""

228
po/pl.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,228 @@
# Polish translation for logdiag.
# Copyright (C) 2011 Přemysl Janouch
# This file is distributed under the same license as the logdiag package.
# Robert Svoboda <ravath@gmail.com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: logdiag\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-06 16:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-13 20:36+0100\n"
"Last-Translator: Robert Svoboda <ravath@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../src/ld-window-main.c:769
msgid "Close _without Saving"
msgstr "Zamknąć _bez zapisu"
#: ../src/ld-window-main.c:122
msgid "Create a new diagram"
msgstr "Stworzenie nowego wykresu"
#: ../src/ld-window-main.c:155
msgid "Delete the contents of the selection"
msgstr "Usuń zawartość wyboru"
#: ../src/ld-window-main.c:637
msgid "Failed to open the file"
msgstr "Pliku nie da się otworzyć"
#: ../src/ld-window-main.c:602
msgid "Failed to save the diagram"
msgstr "Nie udało się zapisać wykresu"
#: ../src/ld-window-main.c:767
msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
msgstr "Jeżeli nie zapiszesz zmian, zostaną one trwale utracone"
#: ../src/ld-window-main.c:662
msgid "Logdiag Diagrams (*.ldd)"
msgstr "Wykresy logdiag (*.ldd)"
#: ../src/ld-window-main.c:125
msgid "Open a diagram"
msgstr "Otwórz wykres"
#: ../src/ld-window-main.c:683
msgid "Open..."
msgstr "Otworzyć..."
#: ../src/ld-window-main.c:139
msgid "Quit the application"
msgstr "Zamknie aplikację"
#: ../src/ld-window-main.c:147
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "Powtórzy ostatnio cofniętą akcję"
#: ../src/ld-window-main.c:169
msgid "Reset zoom level back to the default"
msgstr "Przywróci poziom zbliżenia na poziom wyjściowy"
#: ../src/ld-window-main.c:714
msgid "Save As..."
msgstr "Zapisz jako..."
#: ../src/ld-window-main.c:130
msgid "Save _As..."
msgstr "Zapisz _jako..."
#: ../src/ld-window-main.c:557
#, c-format
msgid ""
"Save the changes to diagram \"%s\" before closing it and creating a new one?"
msgstr ""
"Zapisać zmiany w wykresie \"%s\" przed jego zamknięciem i stworzeniem nowego?"
#: ../src/ld-window-main.c:679
#, c-format
msgid ""
"Save the changes to diagram \"%s\" before closing it and opening another one?"
msgstr ""
"Zapisać zmiany w wykresie \"%s\" przed jego zamknięciem i stworzeniem nowego?"
#: ../src/ld-window-main.c:807
#, c-format
msgid "Save the changes to diagram \"%s\" before closing?"
msgstr "Zapisać zmiany w wykresie \"%s\" przed jego zamknięciem?"
#: ../src/ld-window-main.c:128
msgid "Save the current diagram"
msgstr "Zapisz aktywny wykres"
#: ../src/ld-window-main.c:131
msgid "Save the current diagram with another name"
msgstr "Zapisać aktywny wykres pod inną nazwą"
#: ../src/ld-window-main.c:157
msgid "Select _All"
msgstr "Wybierz _wszystko"
#: ../src/ld-window-main.c:158
msgid "Select all objects in the diagram"
msgstr "Wybierze wszystkie obietky w wykresie"
#: ../src/ld-window-main.c:186
msgid "Show _Grid"
msgstr "Pokaż _Siatkę"
#: ../src/ld-window-main.c:174
msgid "Show a dialog about this application"
msgstr "Pokaże informacje o tej aplikacji"
#: ../src/ld-window-main.c:640
msgid "The file is probably corrupted."
msgstr "Plik jest prawdopodobnie uszkodzony."
#: ../src/ld-window-main.c:187
msgid "Toggle displaying of the grid"
msgstr "Przełączy pokazywanie siatki"
#: ../src/ld-window-main.c:184
msgid "Toggle displaying of the library toolbar"
msgstr "Przełączy pokazywanie panelu biblioteki"
#: ../src/ld-window-main.c:181
msgid "Toggle displaying of the main toolbar"
msgstr "Przełączy pokazywanie głównego panelu narzędzi"
#: ../src/ld-window-main.c:605
msgid "Try again or save it under another name."
msgstr "Spróbuj ponownie, bądź zapisz pod inną nazwą."
#: ../src/ld-window-main.c:144
msgid "Undo the last action"
msgstr "Cofnie ostatnią akcję"
#: ../src/ld-window-main.c:525
msgid "Unsaved Diagram"
msgstr "Niezapisany Wykres"
#: ../src/ld-window-main.c:165
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Oddalić widok"
#: ../src/ld-window-main.c:163
msgid "Zoom into the diagram"
msgstr "Przybliżyć widok"
#: ../src/ld-window-main.c:166
msgid "Zoom out of the diagram"
msgstr "Oddalić widok"
#: ../src/logdiag.c:42
msgid "[FILE] - Schematic editor"
msgstr "[SOUBOR] - Edytor schematów"
#: ../src/ld-window-main.c:173
msgid "_About"
msgstr "_O programie"
#: ../src/ld-window-main.c:154
msgid "_Delete"
msgstr "_Usuń"
#: ../src/ld-window-main.c:142
msgid "_Edit"
msgstr "_Edycja"
#: ../src/ld-window-main.c:120
msgid "_File"
msgstr "_Plik"
#: ../src/ld-window-main.c:172
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoc"
#: ../src/ld-window-main.c:183
msgid "_Library Toolbar"
msgstr "Panel _biblioteki"
#: ../src/ld-window-main.c:180
msgid "_Main Toolbar"
msgstr "_Główny panel narzędzi"
#: ../src/ld-window-main.c:121
msgid "_New"
msgstr "_Nowy"
#: ../src/ld-window-main.c:168
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normalna Wielkość"
#: ../src/ld-window-main.c:124
msgid "_Open..."
msgstr "_Otwórz..."
#: ../src/ld-window-main.c:138
msgid "_Quit"
msgstr "_Zakończ"
#: ../src/ld-window-main.c:146
msgid "_Redo"
msgstr "_Powtórz"
#: ../src/ld-window-main.c:127
msgid "_Save"
msgstr "Z_apisz"
#: ../src/ld-window-main.c:143
msgid "_Undo"
msgstr "_Wróć"
#: ../src/ld-window-main.c:161
msgid "_View"
msgstr "_Widok"
#: ../src/ld-window-main.c:162
msgid "_Zoom In"
msgstr "_Przybliżyć"
#: ../src/ld-window-main.c:894
msgid "translator-credits"
msgstr "Robert Svoboda <ravath@gmail.com>"

227
po/sk.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,227 @@
# Slovak translation for logdiag.
# Copyright (C) 2011 Přemysl Janouch
# This file is distributed under the same license as the logdiag package.
# Miroslav Rigler <itsgoingd@luzer.sk>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: logdiag\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-06 16:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-06 16:26+0100\n"
"Last-Translator: Přemysl Janouch <p.janouch@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../src/ld-window-main.c:769
msgid "Close _without Saving"
msgstr "Zatvoriť _bez uloženia"
#: ../src/ld-window-main.c:122
msgid "Create a new diagram"
msgstr "Vytvorí nový diagram"
#: ../src/ld-window-main.c:155
msgid "Delete the contents of the selection"
msgstr "Odstráni obsah výberu"
#: ../src/ld-window-main.c:637
msgid "Failed to open the file"
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor"
#: ../src/ld-window-main.c:602
msgid "Failed to save the diagram"
msgstr "Nepodarilo sa uložiť diagram"
#: ../src/ld-window-main.c:767
msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
msgstr "Ak ich neuložíte, budú zmeny navždy stratené."
#: ../src/ld-window-main.c:662
msgid "Logdiag Diagrams (*.ldd)"
msgstr "Diagramy logdiag (*.ldd)"
#: ../src/ld-window-main.c:125
msgid "Open a diagram"
msgstr "Otvorí diagram"
#: ../src/ld-window-main.c:683
msgid "Open..."
msgstr "Otvoriť..."
#: ../src/ld-window-main.c:139
msgid "Quit the application"
msgstr "Ukončí aplikáciu"
#: ../src/ld-window-main.c:147
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "Vykoná naposledy vrátenú akciu"
#: ../src/ld-window-main.c:169
msgid "Reset zoom level back to the default"
msgstr "Vráti priblíženie na východiskovú hodnotu"
#: ../src/ld-window-main.c:714
msgid "Save As..."
msgstr "Uložiť ako..."
#: ../src/ld-window-main.c:130
msgid "Save _As..."
msgstr "Uložiť _ako..."
#: ../src/ld-window-main.c:557
#, c-format
msgid ""
"Save the changes to diagram \"%s\" before closing it and creating a new one?"
msgstr ""
"Uložiť zmeny v diagrame \"%s\" pred jeho zatvorením a vytvorením nového?"
#: ../src/ld-window-main.c:679
#, c-format
msgid ""
"Save the changes to diagram \"%s\" before closing it and opening another one?"
msgstr "Uložiť zmeny v diagrame \"%s\" pred jeho zatvorením a otvorením iného?"
#: ../src/ld-window-main.c:807
#, c-format
msgid "Save the changes to diagram \"%s\" before closing?"
msgstr "Uložiť zmeny v diagrame \"%s\" pred jeho zatvorením?"
#: ../src/ld-window-main.c:128
msgid "Save the current diagram"
msgstr "Uloží aktuálny diagram"
#: ../src/ld-window-main.c:131
msgid "Save the current diagram with another name"
msgstr "Uloží aktuálny diagram pod iným menom"
#: ../src/ld-window-main.c:157
msgid "Select _All"
msgstr "Vybrať _všetko"
#: ../src/ld-window-main.c:158
msgid "Select all objects in the diagram"
msgstr "Vyberie všetky objekty v diagrame"
#: ../src/ld-window-main.c:186
msgid "Show _Grid"
msgstr "Zobraziť _mriežku"
#: ../src/ld-window-main.c:174
msgid "Show a dialog about this application"
msgstr "Zobrazí dialóg o tejto aplikácii"
#: ../src/ld-window-main.c:640
msgid "The file is probably corrupted."
msgstr "Súbor je pravdepodobne poškodený."
#: ../src/ld-window-main.c:187
msgid "Toggle displaying of the grid"
msgstr "Prepne zobrazovanie mriežky"
#: ../src/ld-window-main.c:184
msgid "Toggle displaying of the library toolbar"
msgstr "Prepne zobrazovanie panelu knižnice"
#: ../src/ld-window-main.c:181
msgid "Toggle displaying of the main toolbar"
msgstr "Prepne zobrazovanie hlavného panelu nástrojov"
#: ../src/ld-window-main.c:605
msgid "Try again or save it under another name."
msgstr "Skúste to znova alebo ho uložte pod iným názvom."
#: ../src/ld-window-main.c:144
msgid "Undo the last action"
msgstr "Vráti poslednú akciu"
#: ../src/ld-window-main.c:525
msgid "Unsaved Diagram"
msgstr "Neuložený diagram"
#: ../src/ld-window-main.c:165
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Oddialiť"
#: ../src/ld-window-main.c:163
msgid "Zoom into the diagram"
msgstr "Priblíži diagram"
#: ../src/ld-window-main.c:166
msgid "Zoom out of the diagram"
msgstr "Oddiali diagram"
#: ../src/logdiag.c:42
msgid "[FILE] - Schematic editor"
msgstr "[SÚBOR] - Editor schém"
#: ../src/ld-window-main.c:173
msgid "_About"
msgstr "_O programe"
#: ../src/ld-window-main.c:154
msgid "_Delete"
msgstr "_Zmazať"
#: ../src/ld-window-main.c:142
msgid "_Edit"
msgstr "_Úpravy"
#: ../src/ld-window-main.c:120
msgid "_File"
msgstr "_Súbor"
#: ../src/ld-window-main.c:172
msgid "_Help"
msgstr "_Nápoveda"
#: ../src/ld-window-main.c:183
msgid "_Library Toolbar"
msgstr "Panel _knižnice"
#: ../src/ld-window-main.c:180
msgid "_Main Toolbar"
msgstr "_Hlavný panel nástrojov"
#: ../src/ld-window-main.c:121
msgid "_New"
msgstr "_Nový"
#: ../src/ld-window-main.c:168
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normálna veľkosť"
#: ../src/ld-window-main.c:124
msgid "_Open..."
msgstr "_Otvoriť..."
#: ../src/ld-window-main.c:138
msgid "_Quit"
msgstr "U_končiť"
#: ../src/ld-window-main.c:146
msgid "_Redo"
msgstr "Z_novu"
#: ../src/ld-window-main.c:127
msgid "_Save"
msgstr "_Uložiť"
#: ../src/ld-window-main.c:143
msgid "_Undo"
msgstr "_Späť"
#: ../src/ld-window-main.c:161
msgid "_View"
msgstr "_Zobrazenie"
#: ../src/ld-window-main.c:162
msgid "_Zoom In"
msgstr "_Priblížiť"
#: ../src/ld-window-main.c:894
msgid "translator-credits"
msgstr "Miroslav Rigler <itsgoingd@luzer.sk>"

View File

@@ -26,6 +26,11 @@
<menuitem action="SelectAll" />
</menu>
<menu name="ViewMenu" action="ViewMenu">
<menuitem action="MainToolbar" />
<menuitem action="LibraryToolbar" />
<separator />
<menuitem action="ShowGrid" />
<separator />
<menuitem action="ZoomIn" />
<menuitem action="ZoomOut" />
<menuitem action="NormalSize" />

View File

@@ -2,13 +2,19 @@
local names_npn =
{
en = "NPN transistor",
cs = "Tranzistor NPN"
cs = "Tranzistor NPN",
sk = "Tranzistor NPN",
pl = "Tranzystor NPN",
de = "NPN Transistor"
}
local names_pnp =
{
en = "PNP transistor",
cs = "Tranzistor PNP"
cs = "Tranzistor PNP",
sk = "Tranzistor PNP",
pl = "Tranzystor PNP",
de = "PNP Transistor"
}
-- Render area in base units (X1, Y1, X2, Y2)

View File

@@ -1,5 +1,8 @@
{
"en": "Active",
"cs": "Aktivní"
"cs": "Aktivní",
"sk": "Aktívne",
"pl": "Aktywne",
"de": "Aktiv"
}

View File

@@ -2,13 +2,19 @@
local names_n =
{
en = "N-channel IGFET transistor",
cs = "Tranzistor IGFET s kanálem N"
cs = "Tranzistor IGFET s kanálem N",
sk = "Tranzistor IGFET s kanálom N",
pl = "Tranzystor IGFET z kanałem N",
de = "N-Kanal IGFET Transistor"
}
local names_p =
{
en = "P-channel IGFET transistor",
cs = "Tranzistor IGFET s kanálem P"
cs = "Tranzistor IGFET s kanálem P",
sk = "Tranzistor IGFET s kanálom P",
pl = "Tranzystor IGFET z kanałem P",
de = "P-Kanal IGFET Transistor"
}
-- Render area in base units (X1, Y1, X2, Y2)

View File

@@ -2,13 +2,19 @@
local names_n =
{
en = "N-channel JFET transistor",
cs = "Tranzistor JFET s kanálem N"
cs = "Tranzistor JFET s kanálem N",
sk = "Tranzistor JFET s kanálom N",
pl = "Tranzystor JFET z kanałem N",
de = "N-Kanal JFET Transistor"
}
local names_p =
{
en = "P-channel JFET transistor",
cs = "Tranzistor JFET s kanálem P"
cs = "Tranzistor JFET s kanálem P",
sk = "Tranzistor JFET s kanálom P",
pl = "Tranzystor JFET z kanałem P",
de = "P-Kanal JFET Transistor"
}
-- Render area in base units (X1, Y1, X2, Y2)

View File

@@ -2,7 +2,10 @@
local names =
{
en = "AND",
cs = "AND"
cs = "AND",
sk = "AND",
pl = "AND",
de = "UND"
}
-- Render area in base units (X1, Y1, X2, Y2)

View File

@@ -1,5 +1,7 @@
{
"en": "Logical",
"cs": "Logické"
"cs": "Logické",
"sk": "Logické",
"pl": "Logiczne"
}

View File

@@ -2,7 +2,10 @@
local names =
{
en = "NOT",
cs = "NOT"
cs = "NOT",
sk = "NOT",
pl = "NOT",
de = "NICHT"
}
-- Render area in base units (X1, Y1, X2, Y2)

View File

@@ -2,7 +2,10 @@
local names =
{
en = "OR",
cs = "OR"
cs = "OR",
sk = "OR",
pl = "OR",
de = "ODER"
}
-- Render area in base units (X1, Y1, X2, Y2)

View File

@@ -1,5 +1,8 @@
{
"en": "Miscellaneous",
"cs": "Smíšené"
"cs": "Smíšené",
"sk": "Zmiešané",
"pl": "Różne",
"de": "Diverse"
}

View File

@@ -2,7 +2,10 @@
local names =
{
en = "Cell",
cs = "Článek"
cs = "Článek",
sk = "Článok",
pl = "Ogniwo",
de = "Zelle"
}
-- Render area in base units (X1, Y1, X2, Y2)

View File

@@ -2,7 +2,10 @@
local names =
{
en = "Ground",
cs = "Zem"
cs = "Zem",
sk = "Uzemnenie",
pl = "Ziemia",
de = "Masse"
}
-- Render area in base units (X1, Y1, X2, Y2)

View File

@@ -2,7 +2,10 @@
local names =
{
en = "Junction",
cs = "Spoj"
cs = "Spoj",
sk = "Spoj",
pl = "Złącze",
de = "Anschluss"
}
-- Render area in base units (X1, Y1, X2, Y2)

View File

@@ -2,7 +2,10 @@
local names =
{
en = "Lamp",
cs = "Světelný zdroj"
cs = "Světelný zdroj",
sk = "Svetelný zdroj",
pl = "Źródło światła",
de = "Lampe"
}
-- Render area in base units (X1, Y1, X2, Y2)

View File

@@ -2,82 +2,83 @@
local names_A =
{
en = "Ammeter",
cs = "Ampérmetr"
}
local names_mA =
{
en = "Milliammeter",
cs = "Miliampérmetr"
cs = "Ampérmetr",
sk = "Ampérmeter",
pl = "Amperomierz",
de = "Ampermeter"
}
local names_V =
{
en = "Voltmeter",
cs = "Voltmetr"
cs = "Voltmetr",
sk = "Voltmeter",
pl = "Woltomierz",
de = "Voltmeter"
}
local names_ohm =
{
en = "Ohmmeter",
cs = "Ohmmetr"
}
local names_W =
{
en = "Wattmeter",
cs = "Wattmetr"
cs = "Ohmmetr",
sk = "Ohmmeter",
pl = "Omomierz",
de = "Ohmmeter"
}
-- Render area in base units (X1, Y1, X2, Y2)
local area = {-3, -2, 3, 2}
local area = {-2, -2, 2, 2}
-- Terminal points
local terminals = {{-3, 0}, {3, 0}}
local terminals = {{-2, 0}, {2, 0}, {0, -2}, {0, 2}}
-- Rendering
local render = function (cr, name)
local render_A = function (cr)
-- The circle
cr.arc (0, 0, 2, 0, math.pi * 2)
-- The contact
cr.move_to (-3, 0)
cr.line_to (-2, 0)
-- The letter A
cr.move_to (-0.4, 0.5)
cr.line_to (0, -0.5)
cr.line_to (0.4, 0.5)
cr.move_to (2, 0)
cr.line_to (3, 0)
cr.move_to (-0.3, 0.25)
cr.line_to (0.3, 0.25)
cr.stroke ()
cr.move_to (0, 0)
cr.show_text (name)
end
local render_A = function (cr)
render (cr, "A")
end
local render_mA = function (cr)
render (cr, "mA")
end
local render_V = function (cr)
render (cr, "V")
-- The circle
cr.arc (0, 0, 2, 0, math.pi * 2)
-- The letter V
cr.move_to (-0.4, -0.5)
cr.line_to (0, 0.5)
cr.line_to (0.4, -0.5)
cr.stroke ()
end
local render_ohm = function (cr)
render (cr, "")
end
-- The circle
cr.arc (0, 0, 2, 0, math.pi * 2)
local render_W = function (cr)
render (cr, "W")
-- The capital letter omega
cr.move_to (-0.5, 0.5)
cr.line_to (-0.15, 0.5)
cr.curve_to (-0.15, 0.5, -0.4, 0.3, -0.4, 0)
cr.curve_to (-0.4, -0.25, -0.25, -0.5, 0, -0.5)
cr.curve_to (0.25, -0.5, 0.4, -0.25, 0.4, 0)
cr.curve_to (0.4, 0.3, 0.15, 0.5, 0.15, 0.5)
cr.line_to (0.5, 0.5)
cr.stroke ()
end
-- Register the symbols
logdiag.register ("Ammeter", names_A, area, terminals, render_A)
logdiag.register ("Milliammeter", names_mA, area, terminals, render_mA)
logdiag.register ("Voltmeter", names_V, area, terminals, render_V)
logdiag.register ("Ohmmeter", names_ohm, area, terminals, render_ohm)
logdiag.register ("Wattmeter", names_W, area, terminals, render_W)
logdiag.register ("Ammeter", names_A, area, terminals, render_A)
logdiag.register ("Voltmeter", names_V, area, terminals, render_V)
logdiag.register ("Ohmmeter", names_ohm, area, terminals, render_ohm)

View File

@@ -0,0 +1,50 @@
-- Symbol names
local names_plus =
{
en = "Plus sign",
cs = "Znaménko plus",
sk = "Znamienko plus",
pl = "Znaczek plus",
de = "Pluszeichen"
}
local names_minus =
{
en = "Minus sign",
cs = "Znaménko mínus",
sk = "Znamienko mínus",
pl = "Znaczek minus",
de = "Minuszeichen"
}
-- Render area in base units (X1, Y1, X2, Y2)
local area = {-0.5, -0.5, 0.5, 0.5}
-- Terminal points
local terminals = {}
-- Rendering
local render_plus = function (cr)
-- The plus sign
cr.move_to (0, -0.4)
cr.line_to (0, 0.4)
cr.move_to (-0.4, 0)
cr.line_to (0.4, 0)
cr.stroke ()
end
local render_minus = function (cr)
-- The minus sign
cr.move_to (-0.4, 0)
cr.line_to (0.4, 0)
cr.stroke ()
end
-- Register the symbols
logdiag.register ("SignPlus", names_plus, area, terminals, render_plus)
logdiag.register ("SignMinus", names_minus, area, terminals, render_minus)

View File

@@ -2,7 +2,10 @@
local names =
{
en = "Switch",
cs = "Spínač"
cs = "Spínač",
sk = "Spínač",
pl = "Przełącznik",
de = "Schalter"
}
-- Render area in base units (X1, Y1, X2, Y2)

View File

@@ -2,7 +2,10 @@
local names =
{
en = "Terminal",
cs = "Terminál"
cs = "Terminál",
sk = "Terminál",
pl = "Terminał",
de = "Terminal"
}
-- Render area in base units (X1, Y1, X2, Y2)

View File

@@ -2,33 +2,32 @@
local names_ac =
{
en = "AC voltage source",
cs = "Střídavý zdroj napětí"
cs = "Střídavý zdroj napětí",
sk = "Striedavý zdroj napätia",
pl = "Źródło prądu zmiennego",
de = "Wechselstromquelle"
}
local names_dc =
{
en = "DC voltage source",
cs = "Stejnosměrný zdroj napětí"
cs = "Stejnosměrný zdroj napětí",
sk = "Stejnosmerný zdroj napätia",
pl = "Źródło prądu stałego",
de = "Gleichstromquelle"
}
-- Render area in base units (X1, Y1, X2, Y2)
local area = {-3, -2, 3, 2}
local area = {-2, -2, 2, 2}
-- Terminal points
local terminals = {{-3, 0}, {3, 0}}
local terminals = {{-2, 0}, {2, 0}, {0, -2}, {0, 2}}
-- Rendering
local render = function (cr)
-- The circle
cr.arc (0, 0, 2, 0, math.pi * 2)
-- The terminals
cr.move_to (-3, 0)
cr.line_to (-2, 0)
cr.move_to (2, 0)
cr.line_to (3, 0)
cr.stroke ()
end
@@ -55,17 +54,10 @@ local render_dc = function (cr)
cr.move_to (0.2, 0.25)
cr.line_to (1, 0.25)
-- Polarity sign
cr.move_to (2.6, -0.6)
cr.line_to (2.6, -1.4)
cr.move_to (2.2, -1)
cr.line_to (3.0, -1)
cr.stroke ()
end
-- Register the symbol
-- Register the symbols
logdiag.register ("ACSource", names_ac, area, terminals, render_ac)
logdiag.register ("DCSource", names_dc, area, terminals, render_dc)

View File

@@ -2,18 +2,14 @@
local names =
{
en = "Capacitor",
cs = "Kondenzátor"
}
local names_polar =
{
en = "Polarized capacitor",
cs = "Polarizovaný kondenzátor"
cs = "Kondenzátor",
sk = "Kondenzátor",
pl = "Kondensator",
de = "Kondensator"
}
-- Render area in base units (X1, Y1, X2, Y2)
local area = {-2, -1, 2, 1}
local area_polar = {-2, -1.5, 2, 1}
local area = {-2, -1, 2, 1}
-- Terminal points
local terminals = {{-2, 0}, {2, 0}}
@@ -37,23 +33,7 @@ local render = function (cr)
cr.stroke ()
end
local render_polar = function (cr)
render (cr)
-- The plus sign
cr.move_to (-0.6, -1)
cr.line_to (-1.4, -1)
cr.move_to (-1, -1.4)
cr.line_to (-1, -0.6)
cr.stroke ()
end
-- Register the symbol
logdiag.register ("Capacitor",
names, area, terminals, render)
logdiag.register ("CapacitorPolarized",
names_polar, area_polar, terminals, render_polar)
logdiag.register ("Capacitor", names, area, terminals, render)

View File

@@ -1,5 +1,8 @@
{
"en": "Passive",
"cs": "Pasivní"
"cs": "Pasivní",
"sk": "Pasívne",
"pl": "Pasywne",
"de": "Passiv"
}

View File

@@ -2,25 +2,37 @@
local names =
{
en = "Diode",
cs = "Dioda"
cs = "Dioda",
sk = "Dióda",
pl = "Dioda",
de = "Diode"
}
local names_zener =
{
en = "Zener diode",
cs = "Zenerova dioda"
cs = "Zenerova dioda",
sk = "Zenerova dióda",
pl = "Dioda Zenera",
de = "Zenerdiode"
}
local names_led =
{
en = "Light-emitting diode",
cs = "Svítivá dioda"
cs = "Svítivá dioda",
sk = "Svietivá dióda",
pl = "Dioda świecąca",
de = "Lichtemittierende Diode"
}
local names_photo =
{
en = "Photodiode",
cs = "Fotodioda"
cs = "Fotodioda",
sk = "Fotodióda",
pl = "Fotodioda",
de = "Fotodiode"
}
-- Render area in base units (X1, Y1, X2, Y2)

View File

@@ -2,13 +2,19 @@
local names =
{
en = "Inductor",
cs = "Cívka"
cs = "Cívka",
sk = "Cievka",
pl = "Cewka",
de = "Spule"
}
local names_core =
{
en = "Inductor with magnetic core",
cs = "Cívka s magnetickým jádrem"
cs = "Cívka s magnetickým jádrem",
sk = "Cievka s magnetickým jadrom",
pl = "Cewka z jądrem magnetycznym",
de = "Magnetspule"
}
-- Render area in base units (X1, Y1, X2, Y2)

View File

@@ -2,19 +2,28 @@
local names =
{
en = "Resistor",
cs = "Rezistor"
cs = "Rezistor",
sk = "Rezistor",
pl = "Rezystor",
de = "Widerstand"
}
local names_adj =
{
en = "Adjustable resistor",
cs = "Nastavitelný rezistor"
cs = "Nastavitelný rezistor",
sk = "Nastaviteľný rezistor",
pl = "Rezystor zmienny",
de = "Einstellwiderstand"
}
local names_pot =
{
en = "Potentiometer",
cs = "Potenciometr"
cs = "Potenciometr",
sk = "Potenciometer",
pl = "Potencjometr",
de = "Potentiometer"
}
-- Render area in base units (X1, Y1, X2, Y2)

View File

@@ -3,6 +3,9 @@ Type=Application
Name=logdiag
GenericName=Schematic Editor
GenericName[cs]=Editor schémat
GenericName[sk]=Editor schém
GenericName[pl]=Edytor schematów
GenericName[de]=Schema Editor
Icon=logdiag
Exec=logdiag %f
MimeType=application/x-logdiag-diagram;

View File

@@ -101,6 +101,12 @@ static void on_action_redo (GtkAction *action, LdWindowMain *self);
static void on_action_delete (GtkAction *action, LdWindowMain *self);
static void on_action_select_all (GtkAction *action, LdWindowMain *self);
static void on_action_main_toolbar (GtkToggleAction *action,
LdWindowMain *self);
static void on_action_library_toolbar (GtkToggleAction *action,
LdWindowMain *self);
static void on_action_grid (GtkToggleAction *action, LdWindowMain *self);
static void on_action_zoom_in (GtkAction *action, LdWindowMain *self);
static void on_action_zoom_out (GtkAction *action, LdWindowMain *self);
static void on_action_normal_size (GtkAction *action, LdWindowMain *self);
@@ -169,6 +175,19 @@ static GtkActionEntry wm_action_entries[] =
G_CALLBACK (on_action_about)}
};
static GtkToggleActionEntry wm_toggle_action_entries[] =
{
{"MainToolbar", NULL, N_("_Main Toolbar"), NULL,
N_("Toggle displaying of the main toolbar"),
G_CALLBACK (on_action_main_toolbar), TRUE},
{"LibraryToolbar", NULL, N_("_Library Toolbar"), NULL,
N_("Toggle displaying of the library toolbar"),
G_CALLBACK (on_action_library_toolbar), TRUE},
{"ShowGrid", NULL, N_("Show _Grid"), NULL,
N_("Toggle displaying of the grid"),
G_CALLBACK (on_action_grid), TRUE}
};
/* ===== Generic widget methods ============================================ */
@@ -226,8 +245,12 @@ ld_window_main_init (LdWindowMain *self)
priv->action_group = gtk_action_group_new ("MainActions");
gtk_action_group_set_translation_domain
(priv->action_group, GETTEXT_DOMAIN);
gtk_action_group_add_actions (priv->action_group, wm_action_entries,
gtk_action_group_add_actions
(priv->action_group, wm_action_entries,
G_N_ELEMENTS (wm_action_entries), self);
gtk_action_group_add_toggle_actions
(priv->action_group, wm_toggle_action_entries,
G_N_ELEMENTS (wm_toggle_action_entries), self);
gtk_ui_manager_insert_action_group (priv->ui_manager,
priv->action_group, 0);
@@ -868,6 +891,7 @@ on_action_about (GtkAction *action, LdWindowMain *self)
gtk_show_about_dialog (GTK_WINDOW (self),
"program-name", PROJECT_NAME,
"version", PROJECT_VERSION,
"translator-credits", _("translator-credits"),
"copyright", "Copyright Přemysl Janouch 2010 - 2011",
"website", PROJECT_URL,
NULL);
@@ -897,6 +921,27 @@ on_action_select_all (GtkAction *action, LdWindowMain *self)
ld_diagram_select_all (self->priv->diagram);
}
static void
on_action_main_toolbar (GtkToggleAction *action, LdWindowMain *self)
{
gtk_widget_set_visible (self->priv->toolbar,
gtk_toggle_action_get_active (action));
}
static void
on_action_library_toolbar (GtkToggleAction *action, LdWindowMain *self)
{
gtk_widget_set_visible (self->priv->library_toolbar,
gtk_toggle_action_get_active (action));
}
static void
on_action_grid (GtkToggleAction *action, LdWindowMain *self)
{
ld_diagram_view_set_show_grid (self->priv->view,
gtk_toggle_action_get_active (action));
}
static void
on_action_zoom_in (GtkAction *action, LdWindowMain *self)
{