Add Slovak translation.

This commit is contained in:
Přemysl Eric Janouch 2011-03-04 17:47:04 +01:00
parent 582b24562c
commit df5f14060b
24 changed files with 272 additions and 34 deletions

203
po/sk.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,203 @@
# Slovak translation for logdiag.
# Copyright (C) 2011 Přemysl Janouch
# This file is distributed under the same license as the logdiag package.
# Miroslav Rigler <itsgoingd@luzer.sk>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: logdiag\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-04 15:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 17:08+0100\n"
"Last-Translator: Miroslav Rigler <itsgoingd@luzer.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <itsgoingd@luzer.sk>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../src/ld-window-main.c:746
msgid "Close _without Saving"
msgstr "Zatvoriť _bez uloženia"
#: ../src/ld-window-main.c:116
msgid "Create a new diagram"
msgstr "Vytvorí nový diagram"
#: ../src/ld-window-main.c:149
msgid "Delete the contents of the selection"
msgstr "Odstráni obsah výberu"
#: ../src/ld-window-main.c:614
msgid "Failed to open the file"
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor"
#: ../src/ld-window-main.c:579
msgid "Failed to save the diagram"
msgstr "Nepodarilo sa uložiť diagram"
#: ../src/ld-window-main.c:744
msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
msgstr "Ak ich neuložíte, budú zmeny navždy stratené."
#: ../src/ld-window-main.c:639
msgid "Logdiag Diagrams (*.ldd)"
msgstr "Diagramy logdiag (*.ldd)"
#: ../src/ld-window-main.c:119
msgid "Open a diagram"
msgstr "Otvorí diagram"
#: ../src/ld-window-main.c:660
msgid "Open..."
msgstr "Otvoriť..."
#: ../src/ld-window-main.c:133
msgid "Quit the application"
msgstr "Ukončí aplikáciu"
#: ../src/ld-window-main.c:141
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "Vykoná naposledy vrátenú akciu"
#: ../src/ld-window-main.c:163
msgid "Reset zoom level back to the default"
msgstr "Vráti priblíženie na východiskovú hodnotu"
#: ../src/ld-window-main.c:691
msgid "Save As..."
msgstr "Uložiť ako..."
#: ../src/ld-window-main.c:124
msgid "Save _As..."
msgstr "Uložiť _ako..."
#: ../src/ld-window-main.c:534
#, c-format
msgid ""
"Save the changes to diagram \"%s\" before closing it and creating a new one?"
msgstr ""
"Uložiť zmeny v diagrame \"%s\" pred jeho zatvorením a vytvorením nového?"
#: ../src/ld-window-main.c:656
#, c-format
msgid ""
"Save the changes to diagram \"%s\" before closing it and opening another one?"
msgstr "Uložiť zmeny v diagrame \"%s\" pred jeho zatvorením a otvorením iného?"
#: ../src/ld-window-main.c:784
#, c-format
msgid "Save the changes to diagram \"%s\" before closing?"
msgstr "Uložiť zmeny v diagrame \"%s\" pred jeho zatvorením?"
#: ../src/ld-window-main.c:122
msgid "Save the current diagram"
msgstr "Uloží aktuálny diagram"
#: ../src/ld-window-main.c:125
msgid "Save the current diagram with another name"
msgstr "Uloží aktuálny diagram pod iným menom"
#: ../src/ld-window-main.c:151
msgid "Select _All"
msgstr "Vybrať _všetko"
#: ../src/ld-window-main.c:152
msgid "Select all objects in the diagram"
msgstr "Vyberie všetky objekty v diagrame"
#: ../src/ld-window-main.c:168
msgid "Show a dialog about this application"
msgstr "Zobrazí dialóg o tejto aplikácii"
#: ../src/ld-window-main.c:617
msgid "The file is probably corrupted."
msgstr "Súbor je pravdepodobne poškodený."
#: ../src/ld-window-main.c:582
msgid "Try again or save it under another name."
msgstr "Skúste to znova alebo ho uložte pod iným názvom."
#: ../src/ld-window-main.c:138
msgid "Undo the last action"
msgstr "Vráti poslednú akciu"
#: ../src/ld-window-main.c:502
msgid "Unsaved Diagram"
msgstr "Neuložený diagram"
#: ../src/ld-window-main.c:159
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Oddialiť"
#: ../src/ld-window-main.c:157
msgid "Zoom into the diagram"
msgstr "Priblíži diagram"
#: ../src/ld-window-main.c:160
msgid "Zoom out of the diagram"
msgstr "Oddiali diagram"
#: ../src/logdiag.c:42
msgid "[FILE] - Schematic editor"
msgstr "[SÚBOR] - Editor schém"
#: ../src/ld-window-main.c:167
msgid "_About"
msgstr "_O programe"
#: ../src/ld-window-main.c:148
msgid "_Delete"
msgstr "_Zmazať"
#: ../src/ld-window-main.c:136
msgid "_Edit"
msgstr "_Úpravy"
#: ../src/ld-window-main.c:114
msgid "_File"
msgstr "_Súbor"
#: ../src/ld-window-main.c:166
msgid "_Help"
msgstr "_Nápoveda"
#: ../src/ld-window-main.c:115
msgid "_New"
msgstr "_Nový"
#: ../src/ld-window-main.c:162
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normálna veľkosť"
#: ../src/ld-window-main.c:118
msgid "_Open..."
msgstr "_Otvoriť..."
#: ../src/ld-window-main.c:132
msgid "_Quit"
msgstr "_Ukončiť"
#: ../src/ld-window-main.c:140
msgid "_Redo"
msgstr "_Znovu"
#: ../src/ld-window-main.c:121
msgid "_Save"
msgstr "_Uložiť"
#: ../src/ld-window-main.c:137
msgid "_Undo"
msgstr "_Späť"
#: ../src/ld-window-main.c:155
msgid "_View"
msgstr "_Zobrazenie"
#: ../src/ld-window-main.c:156
msgid "_Zoom In"
msgstr "_Priblížiť"
#: ../src/ld-window-main.c:871
msgid "translator-credits"
msgstr "Miroslav Rigler <itsgoingd@luzer.sk>"

View File

@ -2,13 +2,15 @@
local names_npn =
{
en = "NPN transistor",
cs = "Tranzistor NPN"
cs = "Tranzistor NPN",
sk = "Tranzistor NPN"
}
local names_pnp =
{
en = "PNP transistor",
cs = "Tranzistor PNP"
cs = "Tranzistor PNP",
sk = "Tranzistor PNP"
}
-- Render area in base units (X1, Y1, X2, Y2)

View File

@ -1,5 +1,6 @@
{
"en": "Active",
"cs": "Aktivní"
"cs": "Aktivní",
"sk": "Aktívne"
}

View File

@ -2,13 +2,15 @@
local names_n =
{
en = "N-channel IGFET transistor",
cs = "Tranzistor IGFET s kanálem N"
cs = "Tranzistor IGFET s kanálem N",
sk = "Tranzistor IGFET s kanálom N"
}
local names_p =
{
en = "P-channel IGFET transistor",
cs = "Tranzistor IGFET s kanálem P"
cs = "Tranzistor IGFET s kanálem P",
sk = "Tranzistor IGFET s kanálom P"
}
-- Render area in base units (X1, Y1, X2, Y2)

View File

@ -2,13 +2,15 @@
local names_n =
{
en = "N-channel JFET transistor",
cs = "Tranzistor JFET s kanálem N"
cs = "Tranzistor JFET s kanálem N",
sk = "Tranzistor JFET s kanálom N"
}
local names_p =
{
en = "P-channel JFET transistor",
cs = "Tranzistor JFET s kanálem P"
cs = "Tranzistor JFET s kanálem P",
sk = "Tranzistor JFET s kanálom P"
}
-- Render area in base units (X1, Y1, X2, Y2)

View File

@ -2,7 +2,8 @@
local names =
{
en = "AND",
cs = "AND"
cs = "AND",
sk = "AND"
}
-- Render area in base units (X1, Y1, X2, Y2)

View File

@ -1,5 +1,6 @@
{
"en": "Logical",
"cs": "Logické"
"cs": "Logické",
"sk": "Logické"
}

View File

@ -2,7 +2,8 @@
local names =
{
en = "NOT",
cs = "NOT"
cs = "NOT",
sk = "NOT"
}
-- Render area in base units (X1, Y1, X2, Y2)

View File

@ -2,7 +2,8 @@
local names =
{
en = "OR",
cs = "OR"
cs = "OR",
sk = "OR"
}
-- Render area in base units (X1, Y1, X2, Y2)

View File

@ -1,5 +1,6 @@
{
"en": "Miscellaneous",
"cs": "Smíšené"
"cs": "Smíšené",
"sk": "Zmiešané"
}

View File

@ -2,7 +2,8 @@
local names =
{
en = "Cell",
cs = "Článek"
cs = "Článek",
sk = "Článok"
}
-- Render area in base units (X1, Y1, X2, Y2)

View File

@ -2,7 +2,8 @@
local names =
{
en = "Ground",
cs = "Zem"
cs = "Zem",
sk = "Uzemnenie"
}
-- Render area in base units (X1, Y1, X2, Y2)

View File

@ -2,7 +2,8 @@
local names =
{
en = "Junction",
cs = "Spoj"
cs = "Spoj",
sk = "Spoj"
}
-- Render area in base units (X1, Y1, X2, Y2)

View File

@ -2,7 +2,8 @@
local names =
{
en = "Lamp",
cs = "Světelný zdroj"
cs = "Světelný zdroj",
sk = "Svetelný zdroj"
}
-- Render area in base units (X1, Y1, X2, Y2)

View File

@ -2,13 +2,15 @@
local names_A =
{
en = "Ammeter",
cs = "Ampérmetr"
cs = "Ampérmetr",
sk = "Ampérmeter"
}
local names_V =
{
en = "Voltmeter",
cs = "Voltmetr"
cs = "Voltmetr",
sk = "Voltmeter"
}
-- Render area in base units (X1, Y1, X2, Y2)

View File

@ -2,7 +2,8 @@
local names =
{
en = "Switch",
cs = "Spínač"
cs = "Spínač",
sk = "Spínač"
}
-- Render area in base units (X1, Y1, X2, Y2)

View File

@ -2,7 +2,8 @@
local names =
{
en = "Terminal",
cs = "Terminál"
cs = "Terminál",
sk = "Terminál"
}
-- Render area in base units (X1, Y1, X2, Y2)

View File

@ -2,13 +2,15 @@
local names_ac =
{
en = "AC voltage source",
cs = "Střídavý zdroj napětí"
cs = "Střídavý zdroj napětí",
sk = "Striedavý zdroj napätia"
}
local names_dc =
{
en = "DC voltage source",
cs = "Stejnosměrný zdroj napětí"
cs = "Stejnosměrný zdroj napětí",
sk = "Stejnosmerný zdroj napätia"
}
-- Render area in base units (X1, Y1, X2, Y2)

View File

@ -2,13 +2,15 @@
local names =
{
en = "Capacitor",
cs = "Kondenzátor"
cs = "Kondenzátor",
sk = "Kondenzátor"
}
local names_polar =
{
en = "Polarized capacitor",
cs = "Polarizovaný kondenzátor"
cs = "Polarizovaný kondenzátor",
sk = "Polarizovaný kondenzátor"
}
-- Render area in base units (X1, Y1, X2, Y2)

View File

@ -1,5 +1,6 @@
{
"en": "Passive",
"cs": "Pasivní"
"cs": "Pasivní",
"sk": "Pasívne"
}

View File

@ -2,25 +2,29 @@
local names =
{
en = "Diode",
cs = "Dioda"
cs = "Dioda",
sk = "Dióda"
}
local names_zener =
{
en = "Zener diode",
cs = "Zenerova dioda"
cs = "Zenerova dioda",
sk = "Zenerova dióda"
}
local names_led =
{
en = "Light-emitting diode",
cs = "Svítivá dioda"
cs = "Svítivá dioda",
sk = "Svietivá dióda"
}
local names_photo =
{
en = "Photodiode",
cs = "Fotodioda"
cs = "Fotodioda",
sk = "Fotodióda"
}
-- Render area in base units (X1, Y1, X2, Y2)

View File

@ -2,13 +2,15 @@
local names =
{
en = "Inductor",
cs = "Cívka"
cs = "Cívka",
sk = "Cievka"
}
local names_core =
{
en = "Inductor with magnetic core",
cs = "Cívka s magnetickým jádrem"
cs = "Cívka s magnetickým jádrem",
sk = "Cievka s magnetickým jadrom"
}
-- Render area in base units (X1, Y1, X2, Y2)

View File

@ -2,19 +2,22 @@
local names =
{
en = "Resistor",
cs = "Rezistor"
cs = "Rezistor",
sk = "Rezistor"
}
local names_adj =
{
en = "Adjustable resistor",
cs = "Nastavitelný rezistor"
cs = "Nastavitelný rezistor",
sk = "Nastaviteľný rezistor"
}
local names_pot =
{
en = "Potentiometer",
cs = "Potenciometr"
cs = "Potenciometr",
sk = "Potenciometer"
}
-- Render area in base units (X1, Y1, X2, Y2)

View File

@ -3,6 +3,7 @@ Type=Application
Name=logdiag
GenericName=Schematic Editor
GenericName[cs]=Editor schémat
GenericName[sk]=Editor schém
Icon=logdiag
Exec=logdiag %f
MimeType=application/x-logdiag-diagram;