Add German translation.

This commit is contained in:
Přemysl Eric Janouch 2011-03-07 06:11:44 +01:00
parent 0640067bf0
commit 3430bf30bb
24 changed files with 296 additions and 35 deletions

225
po/de.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,225 @@
# German translation for logdiag.
# Copyright (C) 2011 Přemysl Janouch
# This file is distributed under the same license as the logdiag package.
# Andy J., 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: logdiag\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-06 16:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-07 05:55+0100\n"
"Last-Translator: Andy J.\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../src/ld-window-main.c:120
msgid "_File"
msgstr "_Datei"
#: ../src/ld-window-main.c:121
msgid "_New"
msgstr "_Neu"
#: ../src/ld-window-main.c:122
msgid "Create a new diagram"
msgstr "Neues Diagramm erstellen"
#: ../src/ld-window-main.c:124
msgid "_Open..."
msgstr "_Öffnen..."
#: ../src/ld-window-main.c:125
msgid "Open a diagram"
msgstr "Diagramm öffnen"
#: ../src/ld-window-main.c:127
msgid "_Save"
msgstr "_Speichern"
#: ../src/ld-window-main.c:128
msgid "Save the current diagram"
msgstr "Speichern des aktuellen Diagramms"
#: ../src/ld-window-main.c:130
msgid "Save _As..."
msgstr "Speichern _unter..."
#: ../src/ld-window-main.c:131
msgid "Save the current diagram with another name"
msgstr "Aktuelles Diagramm unter anderem Namen speichern"
#: ../src/ld-window-main.c:138
msgid "_Quit"
msgstr "_Beenden"
#: ../src/ld-window-main.c:139
msgid "Quit the application"
msgstr "Anwendung beenden"
#: ../src/ld-window-main.c:142
msgid "_Edit"
msgstr "_Ändern"
#: ../src/ld-window-main.c:143
msgid "_Undo"
msgstr "_Rückgängig"
#: ../src/ld-window-main.c:144
msgid "Undo the last action"
msgstr "Letzte Aktion rückgangig machen"
#: ../src/ld-window-main.c:146
msgid "_Redo"
msgstr "_Wiederholen"
#: ../src/ld-window-main.c:147
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "Letzte nicht abgeschlossene Aktion wiederholen"
#: ../src/ld-window-main.c:154
msgid "_Delete"
msgstr "_Löschen"
#: ../src/ld-window-main.c:155
msgid "Delete the contents of the selection"
msgstr "Inhalt der markierten Einträge löschen"
#: ../src/ld-window-main.c:157
msgid "Select _All"
msgstr "_Alles Auswählen"
#: ../src/ld-window-main.c:158
msgid "Select all objects in the diagram"
msgstr "Alle Objekte im Diagramm auswählen"
#: ../src/ld-window-main.c:161
msgid "_View"
msgstr "_Ansicht"
#: ../src/ld-window-main.c:162
msgid "_Zoom In"
msgstr "_Hineinzoomen"
#: ../src/ld-window-main.c:163
msgid "Zoom into the diagram"
msgstr "In das Diagramm zoomen"
#: ../src/ld-window-main.c:165
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Zoom _heraus"
#: ../src/ld-window-main.c:166
msgid "Zoom out of the diagram"
msgstr "Aus dem Diagramm zoomen"
#: ../src/ld-window-main.c:168
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normale Größe"
#: ../src/ld-window-main.c:169
msgid "Reset zoom level back to the default"
msgstr "Zoom Bereich zurücksetzen"
#: ../src/ld-window-main.c:172
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"
#: ../src/ld-window-main.c:173
msgid "_About"
msgstr "_Über"
#: ../src/ld-window-main.c:174
msgid "Show a dialog about this application"
msgstr "Zeige einen Dialog über diese Anwendung"
#: ../src/ld-window-main.c:180
msgid "_Main Toolbar"
msgstr "_Symbolleiste"
#: ../src/ld-window-main.c:181
msgid "Toggle displaying of the main toolbar"
msgstr "Symbolleiste ein-/ausblenden"
#: ../src/ld-window-main.c:183
msgid "_Library Toolbar"
msgstr "_Bibliothek Menüleiste"
#: ../src/ld-window-main.c:184
msgid "Toggle displaying of the library toolbar"
msgstr "Bibliothek ein-/ausblenden"
#: ../src/ld-window-main.c:186
msgid "Show _Grid"
msgstr "_Gitter anzeigen"
#: ../src/ld-window-main.c:187
msgid "Toggle displaying of the grid"
msgstr "Gitter ein-/ausblenden"
#: ../src/ld-window-main.c:525
msgid "Unsaved Diagram"
msgstr "Ungespeichertes Diagramm"
#: ../src/ld-window-main.c:557
#, c-format
msgid "Save the changes to diagram \"%s\" before closing it and creating a new one?"
msgstr "Änderungen im Diagramm \"%s\" speichern bevor ein Neues geöffnet wird?"
#: ../src/ld-window-main.c:602
msgid "Failed to save the diagram"
msgstr "Fehler beim Speichern des Diagramms"
#: ../src/ld-window-main.c:605
msgid "Try again or save it under another name."
msgstr "Erneuter Versuch oder unter anderem Namen speichern."
#: ../src/ld-window-main.c:637
msgid "Failed to open the file"
msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei"
#: ../src/ld-window-main.c:640
msgid "The file is probably corrupted."
msgstr "Die Datei ist vermutlich beschädigt."
#: ../src/ld-window-main.c:662
msgid "Logdiag Diagrams (*.ldd)"
msgstr "Diagramme logdiag (.ldd)"
#: ../src/ld-window-main.c:679
#, c-format
msgid "Save the changes to diagram \"%s\" before closing it and opening another one?"
msgstr "Änderungen im Diagramm \"%s\" speichern bevor es beendet und ein Weiteres geöffnet wird?"
#: ../src/ld-window-main.c:683
msgid "Open..."
msgstr "Öffnen..."
#: ../src/ld-window-main.c:714
msgid "Save As..."
msgstr "Speichern unter..."
#: ../src/ld-window-main.c:767
msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
msgstr "Wenn Sie nicht speichern, gehen alle Änderungen verloren."
#: ../src/ld-window-main.c:769
msgid "Close _without Saving"
msgstr "Schließen _ohne Speichern"
#: ../src/ld-window-main.c:807
#, c-format
msgid "Save the changes to diagram \"%s\" before closing?"
msgstr "Änderungen im Diagramm \"%s\" vor dem Schließen speichern?"
#: ../src/ld-window-main.c:894
msgid "translator-credits"
msgstr "Andy J."
#: ../src/logdiag.c:42
msgid "[FILE] - Schematic editor"
msgstr "[DATEI] - Schema Editor"

View File

@ -4,7 +4,8 @@ local names_npn =
en = "NPN transistor",
cs = "Tranzistor NPN",
sk = "Tranzistor NPN",
pl = "Tranzystor NPN"
pl = "Tranzystor NPN",
de = "NPN Transistor"
}
local names_pnp =
@ -12,7 +13,8 @@ local names_pnp =
en = "PNP transistor",
cs = "Tranzistor PNP",
sk = "Tranzistor PNP",
pl = "Tranzystor PNP"
pl = "Tranzystor PNP",
de = "PNP Transistor"
}
-- Render area in base units (X1, Y1, X2, Y2)

View File

@ -2,6 +2,7 @@
"en": "Active",
"cs": "Aktivní",
"sk": "Aktívne",
"pl": "Aktywne"
"pl": "Aktywne",
"de": "Aktiv"
}

View File

@ -4,7 +4,8 @@ local names_n =
en = "N-channel IGFET transistor",
cs = "Tranzistor IGFET s kanálem N",
sk = "Tranzistor IGFET s kanálom N",
pl = "Tranzystor IGFET z kanałem N"
pl = "Tranzystor IGFET z kanałem N",
de = "N-Kanal IGFET Transistor"
}
local names_p =
@ -12,7 +13,8 @@ local names_p =
en = "P-channel IGFET transistor",
cs = "Tranzistor IGFET s kanálem P",
sk = "Tranzistor IGFET s kanálom P",
pl = "Tranzystor IGFET z kanałem P"
pl = "Tranzystor IGFET z kanałem P",
de = "P-Kanal IGFET Transistor"
}
-- Render area in base units (X1, Y1, X2, Y2)

View File

@ -4,7 +4,8 @@ local names_n =
en = "N-channel JFET transistor",
cs = "Tranzistor JFET s kanálem N",
sk = "Tranzistor JFET s kanálom N",
pl = "Tranzystor JFET z kanałem N"
pl = "Tranzystor JFET z kanałem N",
de = "N-Kanal JFET Transistor"
}
local names_p =
@ -12,7 +13,8 @@ local names_p =
en = "P-channel JFET transistor",
cs = "Tranzistor JFET s kanálem P",
sk = "Tranzistor JFET s kanálom P",
pl = "Tranzystor JFET z kanałem P"
pl = "Tranzystor JFET z kanałem P",
de = "P-Kanal JFET Transistor"
}
-- Render area in base units (X1, Y1, X2, Y2)

View File

@ -4,7 +4,8 @@ local names =
en = "AND",
cs = "AND",
sk = "AND",
pl = "AND"
pl = "AND",
de = "UND"
}
-- Render area in base units (X1, Y1, X2, Y2)

View File

@ -4,7 +4,8 @@ local names =
en = "NOT",
cs = "NOT",
sk = "NOT",
pl = "NOT"
pl = "NOT",
de = "NICHT"
}
-- Render area in base units (X1, Y1, X2, Y2)

View File

@ -4,7 +4,8 @@ local names =
en = "OR",
cs = "OR",
sk = "OR",
pl = "OR"
pl = "OR",
de = "ODER"
}
-- Render area in base units (X1, Y1, X2, Y2)

View File

@ -2,6 +2,7 @@
"en": "Miscellaneous",
"cs": "Smíšené",
"sk": "Zmiešané",
"pl": "Różne"
"pl": "Różne",
"de": "Diverse"
}

View File

@ -4,7 +4,8 @@ local names =
en = "Cell",
cs = "Článek",
sk = "Článok",
pl = "Ogniwo"
pl = "Ogniwo",
de = "Zelle"
}
-- Render area in base units (X1, Y1, X2, Y2)

View File

@ -4,7 +4,8 @@ local names =
en = "Ground",
cs = "Zem",
sk = "Uzemnenie",
pl = "Ziemia"
pl = "Ziemia",
de = "Masse"
}
-- Render area in base units (X1, Y1, X2, Y2)

View File

@ -4,7 +4,8 @@ local names =
en = "Junction",
cs = "Spoj",
sk = "Spoj",
pl = "Złącze"
pl = "Złącze",
de = "Anschluss"
}
-- Render area in base units (X1, Y1, X2, Y2)

View File

@ -4,7 +4,8 @@ local names =
en = "Lamp",
cs = "Světelný zdroj",
sk = "Svetelný zdroj",
pl = "Źródło światła"
pl = "Źródło światła",
de = "Lampe"
}
-- Render area in base units (X1, Y1, X2, Y2)

View File

@ -4,7 +4,8 @@ local names_A =
en = "Ammeter",
cs = "Ampérmetr",
sk = "Ampérmeter",
pl = "Amperomierz"
pl = "Amperomierz",
de = "Ampermeter"
}
local names_V =
@ -12,7 +13,8 @@ local names_V =
en = "Voltmeter",
cs = "Voltmetr",
sk = "Voltmeter",
pl = "Woltomierz"
pl = "Woltomierz",
de = "Voltmeter"
}
local names_ohm =
@ -20,7 +22,8 @@ local names_ohm =
en = "Ohmmeter",
cs = "Ohmmetr",
sk = "Ohmmeter",
pl = "Omomierz"
pl = "Omomierz",
de = "Ohmmeter"
}
-- Render area in base units (X1, Y1, X2, Y2)

View File

@ -4,7 +4,8 @@ local names_plus =
en = "Plus sign",
cs = "Znaménko plus",
sk = "Znamienko plus",
pl = "Znaczek plus"
pl = "Znaczek plus",
de = "Pluszeichen"
}
local names_minus =
@ -12,7 +13,8 @@ local names_minus =
en = "Minus sign",
cs = "Znaménko mínus",
sk = "Znamienko mínus",
pl = "Znaczek minus"
pl = "Znaczek minus",
de = "Minuszeichen"
}
-- Render area in base units (X1, Y1, X2, Y2)

View File

@ -4,7 +4,8 @@ local names =
en = "Switch",
cs = "Spínač",
sk = "Spínač",
pl = "Przełącznik"
pl = "Przełącznik",
de = "Schalter"
}
-- Render area in base units (X1, Y1, X2, Y2)

View File

@ -4,7 +4,8 @@ local names =
en = "Terminal",
cs = "Terminál",
sk = "Terminál",
pl = "Terminał"
pl = "Terminał",
de = "Terminal"
}
-- Render area in base units (X1, Y1, X2, Y2)

View File

@ -4,7 +4,8 @@ local names_ac =
en = "AC voltage source",
cs = "Střídavý zdroj napětí",
sk = "Striedavý zdroj napätia",
pl = "Źródło prądu zmiennego"
pl = "Źródło prądu zmiennego",
de = "Wechselstromquelle"
}
local names_dc =
@ -12,7 +13,8 @@ local names_dc =
en = "DC voltage source",
cs = "Stejnosměrný zdroj napětí",
sk = "Stejnosmerný zdroj napätia",
pl = "Źródło prądu stałego"
pl = "Źródło prądu stałego",
de = "Gleichstromquelle"
}
-- Render area in base units (X1, Y1, X2, Y2)

View File

@ -4,7 +4,8 @@ local names =
en = "Capacitor",
cs = "Kondenzátor",
sk = "Kondenzátor",
pl = "Kondensator"
pl = "Kondensator",
de = "Kondensator"
}
-- Render area in base units (X1, Y1, X2, Y2)

View File

@ -2,6 +2,7 @@
"en": "Passive",
"cs": "Pasivní",
"sk": "Pasívne",
"pl": "Pasywne"
"pl": "Pasywne",
"de": "Passiv"
}

View File

@ -4,7 +4,8 @@ local names =
en = "Diode",
cs = "Dioda",
sk = "Dióda",
pl = "Dioda"
pl = "Dioda",
de = "Diode"
}
local names_zener =
@ -12,7 +13,8 @@ local names_zener =
en = "Zener diode",
cs = "Zenerova dioda",
sk = "Zenerova dióda",
pl = "Dioda Zenera"
pl = "Dioda Zenera",
de = "Zenerdiode"
}
local names_led =
@ -20,7 +22,8 @@ local names_led =
en = "Light-emitting diode",
cs = "Svítivá dioda",
sk = "Svietivá dióda",
pl = "Dioda świecąca"
pl = "Dioda świecąca",
de = "Lichtemittierende Diode"
}
local names_photo =
@ -28,7 +31,8 @@ local names_photo =
en = "Photodiode",
cs = "Fotodioda",
sk = "Fotodióda",
pl = "Fotodioda"
pl = "Fotodioda",
de = "Fotodiode"
}
-- Render area in base units (X1, Y1, X2, Y2)

View File

@ -4,7 +4,8 @@ local names =
en = "Inductor",
cs = "Cívka",
sk = "Cievka",
pl = "Cewka"
pl = "Cewka",
de = "Spule"
}
local names_core =
@ -12,7 +13,8 @@ local names_core =
en = "Inductor with magnetic core",
cs = "Cívka s magnetickým jádrem",
sk = "Cievka s magnetickým jadrom",
pl = "Cewka z jądrem magnetycznym"
pl = "Cewka z jądrem magnetycznym",
de = "Magnetspule"
}
-- Render area in base units (X1, Y1, X2, Y2)

View File

@ -4,7 +4,8 @@ local names =
en = "Resistor",
cs = "Rezistor",
sk = "Rezistor",
pl = "Rezystor"
pl = "Rezystor",
de = "Widerstand"
}
local names_adj =
@ -12,7 +13,8 @@ local names_adj =
en = "Adjustable resistor",
cs = "Nastavitelný rezistor",
sk = "Nastaviteľný rezistor",
pl = "Rezystor zmienny"
pl = "Rezystor zmienny",
de = "Einstellwiderstand"
}
local names_pot =
@ -20,7 +22,8 @@ local names_pot =
en = "Potentiometer",
cs = "Potenciometr",
sk = "Potenciometer",
pl = "Potencjometr"
pl = "Potencjometr",
de = "Potentiometer"
}
-- Render area in base units (X1, Y1, X2, Y2)

View File

@ -5,6 +5,7 @@ GenericName=Schematic Editor
GenericName[cs]=Editor schémat
GenericName[sk]=Editor schém
GenericName[pl]=Edytor schematów
GenericName[de]=Schema Editor
Icon=logdiag
Exec=logdiag %f
MimeType=application/x-logdiag-diagram;