Update translations.

Add translators to the About dialog.
This commit is contained in:
Přemysl Eric Janouch 2011-03-04 17:42:32 +01:00
parent bd1b3adf56
commit 582b24562c
3 changed files with 41 additions and 32 deletions

View File

@ -7,16 +7,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: logdiag\n" "Project-Id-Version: logdiag\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-13 20:25+0100\n" "POT-Creation-Date: 2011-03-04 15:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-13 20:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-04 16:09+0100\n"
"Last-Translator: Přemysl Janouch <p.janouch@gmail.com>\n" "Last-Translator: Přemysl Janouch <p.janouch@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <LL@li.org>\n" "Language-Team: Czech <p.janouch@gmail.com>\n"
"Language: \n" "Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../src/ld-window-main.c:736 #: ../src/ld-window-main.c:746
msgid "Close _without Saving" msgid "Close _without Saving"
msgstr "Zavřít _bez uložení" msgstr "Zavřít _bez uložení"
@ -28,19 +28,19 @@ msgstr "Vytvoří nový diagram"
msgid "Delete the contents of the selection" msgid "Delete the contents of the selection"
msgstr "Odstraní obsah výběru" msgstr "Odstraní obsah výběru"
#: ../src/ld-window-main.c:604 #: ../src/ld-window-main.c:614
msgid "Failed to open the file" msgid "Failed to open the file"
msgstr "Nelze otevřít soubor" msgstr "Nelze otevřít soubor"
#: ../src/ld-window-main.c:569 #: ../src/ld-window-main.c:579
msgid "Failed to save the diagram" msgid "Failed to save the diagram"
msgstr "Nelze uložit diagram" msgstr "Nelze uložit diagram"
#: ../src/ld-window-main.c:734 #: ../src/ld-window-main.c:744
msgid "If you don't save, changes will be permanently lost." msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
msgstr "Pokud je neuložíte, budou změny navždy ztraceny." msgstr "Pokud je neuložíte, budou změny navždy ztraceny."
#: ../src/ld-window-main.c:629 #: ../src/ld-window-main.c:639
msgid "Logdiag Diagrams (*.ldd)" msgid "Logdiag Diagrams (*.ldd)"
msgstr "Diagramy logdiag (*.ldd)" msgstr "Diagramy logdiag (*.ldd)"
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Diagramy logdiag (*.ldd)"
msgid "Open a diagram" msgid "Open a diagram"
msgstr "Otevře diagram" msgstr "Otevře diagram"
#: ../src/ld-window-main.c:650 #: ../src/ld-window-main.c:660
msgid "Open..." msgid "Open..."
msgstr "Otevřít..." msgstr "Otevřít..."
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Provede posledně vrácenou akci"
msgid "Reset zoom level back to the default" msgid "Reset zoom level back to the default"
msgstr "Vrátí přiblížení na výchozí hodnotu" msgstr "Vrátí přiblížení na výchozí hodnotu"
#: ../src/ld-window-main.c:681 #: ../src/ld-window-main.c:691
msgid "Save As..." msgid "Save As..."
msgstr "Uložit jako..." msgstr "Uložit jako..."
@ -72,19 +72,19 @@ msgstr "Uložit jako..."
msgid "Save _As..." msgid "Save _As..."
msgstr "Uložit _jako..." msgstr "Uložit _jako..."
#: ../src/ld-window-main.c:525 #: ../src/ld-window-main.c:534
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Save the changes to diagram \"%s\" before closing it and creating a new one?" "Save the changes to diagram \"%s\" before closing it and creating a new one?"
msgstr "Uložit změny v diagramu \"%s\" před jeho zavřením a vytvořením nového?" msgstr "Uložit změny v diagramu \"%s\" před jeho zavřením a vytvořením nového?"
#: ../src/ld-window-main.c:646 #: ../src/ld-window-main.c:656
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Save the changes to diagram \"%s\" before closing it and opening another one?" "Save the changes to diagram \"%s\" before closing it and opening another one?"
msgstr "Uložit změny v diagramu \"%s\" před jeho zavřením a otevřením jiného?" msgstr "Uložit změny v diagramu \"%s\" před jeho zavřením a otevřením jiného?"
#: ../src/ld-window-main.c:774 #: ../src/ld-window-main.c:784
#, c-format #, c-format
msgid "Save the changes to diagram \"%s\" before closing?" msgid "Save the changes to diagram \"%s\" before closing?"
msgstr "Uložit změny v diagramu \"%s\" před jeho zavřením?" msgstr "Uložit změny v diagramu \"%s\" před jeho zavřením?"
@ -109,11 +109,11 @@ msgstr "Vybere všechny objekty v diagramu"
msgid "Show a dialog about this application" msgid "Show a dialog about this application"
msgstr "Zobrazí dialog o této aplikaci" msgstr "Zobrazí dialog o této aplikaci"
#: ../src/ld-window-main.c:607 #: ../src/ld-window-main.c:617
msgid "The file is probably corrupted." msgid "The file is probably corrupted."
msgstr "Soubor je pravděpodobně poškozen." msgstr "Soubor je pravděpodobně poškozen."
#: ../src/ld-window-main.c:572 #: ../src/ld-window-main.c:582
msgid "Try again or save it under another name." msgid "Try again or save it under another name."
msgstr "Zkuste to znova nebo jej uložte pod jiným názvem." msgstr "Zkuste to znova nebo jej uložte pod jiným názvem."
@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Zkuste to znova nebo jej uložte pod jiným názvem."
msgid "Undo the last action" msgid "Undo the last action"
msgstr "Vrátí poslední akci" msgstr "Vrátí poslední akci"
#: ../src/ld-window-main.c:493 #: ../src/ld-window-main.c:502
msgid "Unsaved Diagram" msgid "Unsaved Diagram"
msgstr "Neuložený diagram" msgstr "Neuložený diagram"
@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Přiblíží diagram"
msgid "Zoom out of the diagram" msgid "Zoom out of the diagram"
msgstr "Oddálí diagram" msgstr "Oddálí diagram"
#: ../src/logdiag.c:33 #: ../src/logdiag.c:42
msgid "[FILE] - Schematic editor" msgid "[FILE] - Schematic editor"
msgstr "[SOUBOR] - Editor schémat" msgstr "[SOUBOR] - Editor schémat"
@ -196,3 +196,7 @@ msgstr "_Zobrazení"
#: ../src/ld-window-main.c:156 #: ../src/ld-window-main.c:156
msgid "_Zoom In" msgid "_Zoom In"
msgstr "_Přiblížit" msgstr "_Přiblížit"
#: ../src/ld-window-main.c:871
msgid "translator-credits"
msgstr "Přemysl Janouch <p.janouch@gmail.com>"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: logdiag \n" "Project-Id-Version: logdiag \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-13 20:25+0100\n" "POT-Creation-Date: 2011-03-04 15:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -137,63 +137,67 @@ msgstr ""
msgid "Show a dialog about this application" msgid "Show a dialog about this application"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/ld-window-main.c:493 #: ../src/ld-window-main.c:502
msgid "Unsaved Diagram" msgid "Unsaved Diagram"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/ld-window-main.c:525 #: ../src/ld-window-main.c:534
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Save the changes to diagram \"%s\" before closing it and creating a new one?" "Save the changes to diagram \"%s\" before closing it and creating a new one?"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/ld-window-main.c:569 #: ../src/ld-window-main.c:579
msgid "Failed to save the diagram" msgid "Failed to save the diagram"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/ld-window-main.c:572 #: ../src/ld-window-main.c:582
msgid "Try again or save it under another name." msgid "Try again or save it under another name."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/ld-window-main.c:604 #: ../src/ld-window-main.c:614
msgid "Failed to open the file" msgid "Failed to open the file"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/ld-window-main.c:607 #: ../src/ld-window-main.c:617
msgid "The file is probably corrupted." msgid "The file is probably corrupted."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/ld-window-main.c:629 #: ../src/ld-window-main.c:639
msgid "Logdiag Diagrams (*.ldd)" msgid "Logdiag Diagrams (*.ldd)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/ld-window-main.c:646 #: ../src/ld-window-main.c:656
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Save the changes to diagram \"%s\" before closing it and opening another one?" "Save the changes to diagram \"%s\" before closing it and opening another one?"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/ld-window-main.c:650 #: ../src/ld-window-main.c:660
msgid "Open..." msgid "Open..."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/ld-window-main.c:681 #: ../src/ld-window-main.c:691
msgid "Save As..." msgid "Save As..."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/ld-window-main.c:734 #: ../src/ld-window-main.c:744
msgid "If you don't save, changes will be permanently lost." msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/ld-window-main.c:736 #: ../src/ld-window-main.c:746
msgid "Close _without Saving" msgid "Close _without Saving"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/ld-window-main.c:774 #: ../src/ld-window-main.c:784
#, c-format #, c-format
msgid "Save the changes to diagram \"%s\" before closing?" msgid "Save the changes to diagram \"%s\" before closing?"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/logdiag.c:33 #: ../src/ld-window-main.c:871
msgid "translator-credits"
msgstr ""
#: ../src/logdiag.c:42
msgid "[FILE] - Schematic editor" msgid "[FILE] - Schematic editor"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -868,6 +868,7 @@ on_action_about (GtkAction *action, LdWindowMain *self)
gtk_show_about_dialog (GTK_WINDOW (self), gtk_show_about_dialog (GTK_WINDOW (self),
"program-name", PROJECT_NAME, "program-name", PROJECT_NAME,
"version", PROJECT_VERSION, "version", PROJECT_VERSION,
"translator-credits", _("translator-credits"),
"copyright", "Copyright Přemysl Janouch 2010 - 2011", "copyright", "Copyright Přemysl Janouch 2010 - 2011",
"website", PROJECT_URL, "website", PROJECT_URL,
NULL); NULL);