Update translations.
This commit is contained in:
parent
94cb6ee53a
commit
1c118251bd
116
po/cs.po
116
po/cs.po
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: logdiag\n"
|
"Project-Id-Version: logdiag\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-04 15:59+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-03-06 16:14+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 16:09+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-03-06 16:24+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Přemysl Janouch <p.janouch@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Přemysl Janouch <p.janouch@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech <p.janouch@gmail.com>\n"
|
"Language-Team: Czech <p.janouch@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language: \n"
|
"Language: \n"
|
||||||
@ -16,124 +16,140 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:746
|
#: ../src/ld-window-main.c:769
|
||||||
msgid "Close _without Saving"
|
msgid "Close _without Saving"
|
||||||
msgstr "Zavřít _bez uložení"
|
msgstr "Zavřít _bez uložení"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:116
|
#: ../src/ld-window-main.c:122
|
||||||
msgid "Create a new diagram"
|
msgid "Create a new diagram"
|
||||||
msgstr "Vytvoří nový diagram"
|
msgstr "Vytvoří nový diagram"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:149
|
#: ../src/ld-window-main.c:155
|
||||||
msgid "Delete the contents of the selection"
|
msgid "Delete the contents of the selection"
|
||||||
msgstr "Odstraní obsah výběru"
|
msgstr "Odstraní obsah výběru"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:614
|
#: ../src/ld-window-main.c:637
|
||||||
msgid "Failed to open the file"
|
msgid "Failed to open the file"
|
||||||
msgstr "Nelze otevřít soubor"
|
msgstr "Nelze otevřít soubor"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:579
|
#: ../src/ld-window-main.c:602
|
||||||
msgid "Failed to save the diagram"
|
msgid "Failed to save the diagram"
|
||||||
msgstr "Nelze uložit diagram"
|
msgstr "Nelze uložit diagram"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:744
|
#: ../src/ld-window-main.c:767
|
||||||
msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
|
msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
|
||||||
msgstr "Pokud je neuložíte, budou změny navždy ztraceny."
|
msgstr "Pokud je neuložíte, budou změny navždy ztraceny."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:639
|
#: ../src/ld-window-main.c:662
|
||||||
msgid "Logdiag Diagrams (*.ldd)"
|
msgid "Logdiag Diagrams (*.ldd)"
|
||||||
msgstr "Diagramy logdiag (*.ldd)"
|
msgstr "Diagramy logdiag (*.ldd)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:119
|
#: ../src/ld-window-main.c:125
|
||||||
msgid "Open a diagram"
|
msgid "Open a diagram"
|
||||||
msgstr "Otevře diagram"
|
msgstr "Otevře diagram"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:660
|
#: ../src/ld-window-main.c:683
|
||||||
msgid "Open..."
|
msgid "Open..."
|
||||||
msgstr "Otevřít..."
|
msgstr "Otevřít..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:133
|
#: ../src/ld-window-main.c:139
|
||||||
msgid "Quit the application"
|
msgid "Quit the application"
|
||||||
msgstr "Ukončí aplikaci"
|
msgstr "Ukončí aplikaci"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:141
|
#: ../src/ld-window-main.c:147
|
||||||
msgid "Redo the last undone action"
|
msgid "Redo the last undone action"
|
||||||
msgstr "Provede posledně vrácenou akci"
|
msgstr "Provede posledně vrácenou akci"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:163
|
#: ../src/ld-window-main.c:169
|
||||||
msgid "Reset zoom level back to the default"
|
msgid "Reset zoom level back to the default"
|
||||||
msgstr "Vrátí přiblížení na výchozí hodnotu"
|
msgstr "Vrátí přiblížení na výchozí hodnotu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:691
|
#: ../src/ld-window-main.c:714
|
||||||
msgid "Save As..."
|
msgid "Save As..."
|
||||||
msgstr "Uložit jako..."
|
msgstr "Uložit jako..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:124
|
#: ../src/ld-window-main.c:130
|
||||||
msgid "Save _As..."
|
msgid "Save _As..."
|
||||||
msgstr "Uložit _jako..."
|
msgstr "Uložit _jako..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:534
|
#: ../src/ld-window-main.c:557
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Save the changes to diagram \"%s\" before closing it and creating a new one?"
|
"Save the changes to diagram \"%s\" before closing it and creating a new one?"
|
||||||
msgstr "Uložit změny v diagramu \"%s\" před jeho zavřením a vytvořením nového?"
|
msgstr "Uložit změny v diagramu \"%s\" před jeho zavřením a vytvořením nového?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:656
|
#: ../src/ld-window-main.c:679
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Save the changes to diagram \"%s\" before closing it and opening another one?"
|
"Save the changes to diagram \"%s\" before closing it and opening another one?"
|
||||||
msgstr "Uložit změny v diagramu \"%s\" před jeho zavřením a otevřením jiného?"
|
msgstr "Uložit změny v diagramu \"%s\" před jeho zavřením a otevřením jiného?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:784
|
#: ../src/ld-window-main.c:807
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Save the changes to diagram \"%s\" before closing?"
|
msgid "Save the changes to diagram \"%s\" before closing?"
|
||||||
msgstr "Uložit změny v diagramu \"%s\" před jeho zavřením?"
|
msgstr "Uložit změny v diagramu \"%s\" před jeho zavřením?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:122
|
#: ../src/ld-window-main.c:128
|
||||||
msgid "Save the current diagram"
|
msgid "Save the current diagram"
|
||||||
msgstr "Uloží stávající diagram"
|
msgstr "Uloží stávající diagram"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:125
|
#: ../src/ld-window-main.c:131
|
||||||
msgid "Save the current diagram with another name"
|
msgid "Save the current diagram with another name"
|
||||||
msgstr "Uloží stávající diagram pod jiným jménem"
|
msgstr "Uloží stávající diagram pod jiným jménem"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:151
|
#: ../src/ld-window-main.c:157
|
||||||
msgid "Select _All"
|
msgid "Select _All"
|
||||||
msgstr "Vybrat _vše"
|
msgstr "Vybrat _vše"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:152
|
#: ../src/ld-window-main.c:158
|
||||||
msgid "Select all objects in the diagram"
|
msgid "Select all objects in the diagram"
|
||||||
msgstr "Vybere všechny objekty v diagramu"
|
msgstr "Vybere všechny objekty v diagramu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:168
|
#: ../src/ld-window-main.c:186
|
||||||
|
msgid "Show _Grid"
|
||||||
|
msgstr "Zobrazit _mřížku"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/ld-window-main.c:174
|
||||||
msgid "Show a dialog about this application"
|
msgid "Show a dialog about this application"
|
||||||
msgstr "Zobrazí dialog o této aplikaci"
|
msgstr "Zobrazí dialog o této aplikaci"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:617
|
#: ../src/ld-window-main.c:640
|
||||||
msgid "The file is probably corrupted."
|
msgid "The file is probably corrupted."
|
||||||
msgstr "Soubor je pravděpodobně poškozen."
|
msgstr "Soubor je pravděpodobně poškozen."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:582
|
#: ../src/ld-window-main.c:187
|
||||||
|
msgid "Toggle displaying of the grid"
|
||||||
|
msgstr "Přepne zobrazování mřížky"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/ld-window-main.c:184
|
||||||
|
msgid "Toggle displaying of the library toolbar"
|
||||||
|
msgstr "Přepne zobrazování panelu knihovny"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/ld-window-main.c:181
|
||||||
|
msgid "Toggle displaying of the main toolbar"
|
||||||
|
msgstr "Přepne zobrazování hlavního panelu nástrojů"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/ld-window-main.c:605
|
||||||
msgid "Try again or save it under another name."
|
msgid "Try again or save it under another name."
|
||||||
msgstr "Zkuste to znova nebo jej uložte pod jiným názvem."
|
msgstr "Zkuste to znova nebo jej uložte pod jiným názvem."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:138
|
#: ../src/ld-window-main.c:144
|
||||||
msgid "Undo the last action"
|
msgid "Undo the last action"
|
||||||
msgstr "Vrátí poslední akci"
|
msgstr "Vrátí poslední akci"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:502
|
#: ../src/ld-window-main.c:525
|
||||||
msgid "Unsaved Diagram"
|
msgid "Unsaved Diagram"
|
||||||
msgstr "Neuložený diagram"
|
msgstr "Neuložený diagram"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:159
|
#: ../src/ld-window-main.c:165
|
||||||
msgid "Zoom _Out"
|
msgid "Zoom _Out"
|
||||||
msgstr "_Oddálit"
|
msgstr "_Oddálit"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:157
|
#: ../src/ld-window-main.c:163
|
||||||
msgid "Zoom into the diagram"
|
msgid "Zoom into the diagram"
|
||||||
msgstr "Přiblíží diagram"
|
msgstr "Přiblíží diagram"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:160
|
#: ../src/ld-window-main.c:166
|
||||||
msgid "Zoom out of the diagram"
|
msgid "Zoom out of the diagram"
|
||||||
msgstr "Oddálí diagram"
|
msgstr "Oddálí diagram"
|
||||||
|
|
||||||
@ -141,62 +157,70 @@ msgstr "Oddálí diagram"
|
|||||||
msgid "[FILE] - Schematic editor"
|
msgid "[FILE] - Schematic editor"
|
||||||
msgstr "[SOUBOR] - Editor schémat"
|
msgstr "[SOUBOR] - Editor schémat"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:167
|
#: ../src/ld-window-main.c:173
|
||||||
msgid "_About"
|
msgid "_About"
|
||||||
msgstr "_O programu"
|
msgstr "_O programu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:148
|
#: ../src/ld-window-main.c:154
|
||||||
msgid "_Delete"
|
msgid "_Delete"
|
||||||
msgstr "_Smazat"
|
msgstr "_Smazat"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:136
|
#: ../src/ld-window-main.c:142
|
||||||
msgid "_Edit"
|
msgid "_Edit"
|
||||||
msgstr "_Úpravy"
|
msgstr "_Úpravy"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:114
|
#: ../src/ld-window-main.c:120
|
||||||
msgid "_File"
|
msgid "_File"
|
||||||
msgstr "_Soubor"
|
msgstr "_Soubor"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:166
|
#: ../src/ld-window-main.c:172
|
||||||
msgid "_Help"
|
msgid "_Help"
|
||||||
msgstr "_Nápověda"
|
msgstr "_Nápověda"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:115
|
#: ../src/ld-window-main.c:183
|
||||||
|
msgid "_Library Toolbar"
|
||||||
|
msgstr "Panel _knihovny"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/ld-window-main.c:180
|
||||||
|
msgid "_Main Toolbar"
|
||||||
|
msgstr "_Hlavní panel nástrojů"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/ld-window-main.c:121
|
||||||
msgid "_New"
|
msgid "_New"
|
||||||
msgstr "_Nový"
|
msgstr "_Nový"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:162
|
#: ../src/ld-window-main.c:168
|
||||||
msgid "_Normal Size"
|
msgid "_Normal Size"
|
||||||
msgstr "_Normální velikost"
|
msgstr "_Normální velikost"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:118
|
#: ../src/ld-window-main.c:124
|
||||||
msgid "_Open..."
|
msgid "_Open..."
|
||||||
msgstr "_Otevřít..."
|
msgstr "_Otevřít..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:132
|
#: ../src/ld-window-main.c:138
|
||||||
msgid "_Quit"
|
msgid "_Quit"
|
||||||
msgstr "_Ukončit"
|
msgstr "_Ukončit"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:140
|
#: ../src/ld-window-main.c:146
|
||||||
msgid "_Redo"
|
msgid "_Redo"
|
||||||
msgstr "_Znovu"
|
msgstr "_Znovu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:121
|
#: ../src/ld-window-main.c:127
|
||||||
msgid "_Save"
|
msgid "_Save"
|
||||||
msgstr "_Uložit"
|
msgstr "_Uložit"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:137
|
#: ../src/ld-window-main.c:143
|
||||||
msgid "_Undo"
|
msgid "_Undo"
|
||||||
msgstr "_Zpět"
|
msgstr "_Zpět"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:155
|
#: ../src/ld-window-main.c:161
|
||||||
msgid "_View"
|
msgid "_View"
|
||||||
msgstr "_Zobrazení"
|
msgstr "_Zobrazení"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:156
|
#: ../src/ld-window-main.c:162
|
||||||
msgid "_Zoom In"
|
msgid "_Zoom In"
|
||||||
msgstr "_Přiblížit"
|
msgstr "_Přiblížit"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:871
|
#: ../src/ld-window-main.c:894
|
||||||
msgid "translator-credits"
|
msgid "translator-credits"
|
||||||
msgstr "Přemysl Janouch <p.janouch@gmail.com>"
|
msgstr "Přemysl Janouch <p.janouch@gmail.com>"
|
||||||
|
114
po/logdiag.pot
114
po/logdiag.pot
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: logdiag \n"
|
"Project-Id-Version: logdiag \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-04 15:59+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-03-06 16:14+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@ -17,184 +17,208 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:114
|
#: ../src/ld-window-main.c:120
|
||||||
msgid "_File"
|
msgid "_File"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:115
|
#: ../src/ld-window-main.c:121
|
||||||
msgid "_New"
|
msgid "_New"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:116
|
#: ../src/ld-window-main.c:122
|
||||||
msgid "Create a new diagram"
|
msgid "Create a new diagram"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:118
|
#: ../src/ld-window-main.c:124
|
||||||
msgid "_Open..."
|
msgid "_Open..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:119
|
#: ../src/ld-window-main.c:125
|
||||||
msgid "Open a diagram"
|
msgid "Open a diagram"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:121
|
#: ../src/ld-window-main.c:127
|
||||||
msgid "_Save"
|
msgid "_Save"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:122
|
#: ../src/ld-window-main.c:128
|
||||||
msgid "Save the current diagram"
|
msgid "Save the current diagram"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:124
|
#: ../src/ld-window-main.c:130
|
||||||
msgid "Save _As..."
|
msgid "Save _As..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:125
|
#: ../src/ld-window-main.c:131
|
||||||
msgid "Save the current diagram with another name"
|
msgid "Save the current diagram with another name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:132
|
#: ../src/ld-window-main.c:138
|
||||||
msgid "_Quit"
|
msgid "_Quit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:133
|
#: ../src/ld-window-main.c:139
|
||||||
msgid "Quit the application"
|
msgid "Quit the application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:136
|
#: ../src/ld-window-main.c:142
|
||||||
msgid "_Edit"
|
msgid "_Edit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:137
|
#: ../src/ld-window-main.c:143
|
||||||
msgid "_Undo"
|
msgid "_Undo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:138
|
#: ../src/ld-window-main.c:144
|
||||||
msgid "Undo the last action"
|
msgid "Undo the last action"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:140
|
#: ../src/ld-window-main.c:146
|
||||||
msgid "_Redo"
|
msgid "_Redo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:141
|
#: ../src/ld-window-main.c:147
|
||||||
msgid "Redo the last undone action"
|
msgid "Redo the last undone action"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:148
|
#: ../src/ld-window-main.c:154
|
||||||
msgid "_Delete"
|
msgid "_Delete"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:149
|
#: ../src/ld-window-main.c:155
|
||||||
msgid "Delete the contents of the selection"
|
msgid "Delete the contents of the selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:151
|
#: ../src/ld-window-main.c:157
|
||||||
msgid "Select _All"
|
msgid "Select _All"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:152
|
#: ../src/ld-window-main.c:158
|
||||||
msgid "Select all objects in the diagram"
|
msgid "Select all objects in the diagram"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:155
|
#: ../src/ld-window-main.c:161
|
||||||
msgid "_View"
|
msgid "_View"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:156
|
#: ../src/ld-window-main.c:162
|
||||||
msgid "_Zoom In"
|
msgid "_Zoom In"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:157
|
#: ../src/ld-window-main.c:163
|
||||||
msgid "Zoom into the diagram"
|
msgid "Zoom into the diagram"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:159
|
#: ../src/ld-window-main.c:165
|
||||||
msgid "Zoom _Out"
|
msgid "Zoom _Out"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:160
|
#: ../src/ld-window-main.c:166
|
||||||
msgid "Zoom out of the diagram"
|
msgid "Zoom out of the diagram"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:162
|
#: ../src/ld-window-main.c:168
|
||||||
msgid "_Normal Size"
|
msgid "_Normal Size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:163
|
#: ../src/ld-window-main.c:169
|
||||||
msgid "Reset zoom level back to the default"
|
msgid "Reset zoom level back to the default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:166
|
#: ../src/ld-window-main.c:172
|
||||||
msgid "_Help"
|
msgid "_Help"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:167
|
#: ../src/ld-window-main.c:173
|
||||||
msgid "_About"
|
msgid "_About"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:168
|
#: ../src/ld-window-main.c:174
|
||||||
msgid "Show a dialog about this application"
|
msgid "Show a dialog about this application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:502
|
#: ../src/ld-window-main.c:180
|
||||||
|
msgid "_Main Toolbar"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/ld-window-main.c:181
|
||||||
|
msgid "Toggle displaying of the main toolbar"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/ld-window-main.c:183
|
||||||
|
msgid "_Library Toolbar"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/ld-window-main.c:184
|
||||||
|
msgid "Toggle displaying of the library toolbar"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/ld-window-main.c:186
|
||||||
|
msgid "Show _Grid"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/ld-window-main.c:187
|
||||||
|
msgid "Toggle displaying of the grid"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/ld-window-main.c:525
|
||||||
msgid "Unsaved Diagram"
|
msgid "Unsaved Diagram"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:534
|
#: ../src/ld-window-main.c:557
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Save the changes to diagram \"%s\" before closing it and creating a new one?"
|
"Save the changes to diagram \"%s\" before closing it and creating a new one?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:579
|
#: ../src/ld-window-main.c:602
|
||||||
msgid "Failed to save the diagram"
|
msgid "Failed to save the diagram"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:582
|
#: ../src/ld-window-main.c:605
|
||||||
msgid "Try again or save it under another name."
|
msgid "Try again or save it under another name."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:614
|
#: ../src/ld-window-main.c:637
|
||||||
msgid "Failed to open the file"
|
msgid "Failed to open the file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:617
|
#: ../src/ld-window-main.c:640
|
||||||
msgid "The file is probably corrupted."
|
msgid "The file is probably corrupted."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:639
|
#: ../src/ld-window-main.c:662
|
||||||
msgid "Logdiag Diagrams (*.ldd)"
|
msgid "Logdiag Diagrams (*.ldd)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:656
|
#: ../src/ld-window-main.c:679
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Save the changes to diagram \"%s\" before closing it and opening another one?"
|
"Save the changes to diagram \"%s\" before closing it and opening another one?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:660
|
#: ../src/ld-window-main.c:683
|
||||||
msgid "Open..."
|
msgid "Open..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:691
|
#: ../src/ld-window-main.c:714
|
||||||
msgid "Save As..."
|
msgid "Save As..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:744
|
#: ../src/ld-window-main.c:767
|
||||||
msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
|
msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:746
|
#: ../src/ld-window-main.c:769
|
||||||
msgid "Close _without Saving"
|
msgid "Close _without Saving"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:784
|
#: ../src/ld-window-main.c:807
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Save the changes to diagram \"%s\" before closing?"
|
msgid "Save the changes to diagram \"%s\" before closing?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:871
|
#: ../src/ld-window-main.c:894
|
||||||
msgid "translator-credits"
|
msgid "translator-credits"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
118
po/sk.po
118
po/sk.po
@ -7,134 +7,150 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: logdiag\n"
|
"Project-Id-Version: logdiag\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-04 15:59+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-03-06 16:14+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 17:08+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-03-06 16:26+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Miroslav Rigler <itsgoingd@luzer.sk>\n"
|
"Last-Translator: Přemysl Janouch <p.janouch@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovak <itsgoingd@luzer.sk>\n"
|
"Language-Team: Slovak <itsgoingd@luzer.sk>\n"
|
||||||
"Language: \n"
|
"Language: \n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:746
|
#: ../src/ld-window-main.c:769
|
||||||
msgid "Close _without Saving"
|
msgid "Close _without Saving"
|
||||||
msgstr "Zatvoriť _bez uloženia"
|
msgstr "Zatvoriť _bez uloženia"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:116
|
#: ../src/ld-window-main.c:122
|
||||||
msgid "Create a new diagram"
|
msgid "Create a new diagram"
|
||||||
msgstr "Vytvorí nový diagram"
|
msgstr "Vytvorí nový diagram"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:149
|
#: ../src/ld-window-main.c:155
|
||||||
msgid "Delete the contents of the selection"
|
msgid "Delete the contents of the selection"
|
||||||
msgstr "Odstráni obsah výberu"
|
msgstr "Odstráni obsah výberu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:614
|
#: ../src/ld-window-main.c:637
|
||||||
msgid "Failed to open the file"
|
msgid "Failed to open the file"
|
||||||
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor"
|
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:579
|
#: ../src/ld-window-main.c:602
|
||||||
msgid "Failed to save the diagram"
|
msgid "Failed to save the diagram"
|
||||||
msgstr "Nepodarilo sa uložiť diagram"
|
msgstr "Nepodarilo sa uložiť diagram"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:744
|
#: ../src/ld-window-main.c:767
|
||||||
msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
|
msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
|
||||||
msgstr "Ak ich neuložíte, budú zmeny navždy stratené."
|
msgstr "Ak ich neuložíte, budú zmeny navždy stratené."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:639
|
#: ../src/ld-window-main.c:662
|
||||||
msgid "Logdiag Diagrams (*.ldd)"
|
msgid "Logdiag Diagrams (*.ldd)"
|
||||||
msgstr "Diagramy logdiag (*.ldd)"
|
msgstr "Diagramy logdiag (*.ldd)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:119
|
#: ../src/ld-window-main.c:125
|
||||||
msgid "Open a diagram"
|
msgid "Open a diagram"
|
||||||
msgstr "Otvorí diagram"
|
msgstr "Otvorí diagram"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:660
|
#: ../src/ld-window-main.c:683
|
||||||
msgid "Open..."
|
msgid "Open..."
|
||||||
msgstr "Otvoriť..."
|
msgstr "Otvoriť..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:133
|
#: ../src/ld-window-main.c:139
|
||||||
msgid "Quit the application"
|
msgid "Quit the application"
|
||||||
msgstr "Ukončí aplikáciu"
|
msgstr "Ukončí aplikáciu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:141
|
#: ../src/ld-window-main.c:147
|
||||||
msgid "Redo the last undone action"
|
msgid "Redo the last undone action"
|
||||||
msgstr "Vykoná naposledy vrátenú akciu"
|
msgstr "Vykoná naposledy vrátenú akciu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:163
|
#: ../src/ld-window-main.c:169
|
||||||
msgid "Reset zoom level back to the default"
|
msgid "Reset zoom level back to the default"
|
||||||
msgstr "Vráti priblíženie na východiskovú hodnotu"
|
msgstr "Vráti priblíženie na východiskovú hodnotu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:691
|
#: ../src/ld-window-main.c:714
|
||||||
msgid "Save As..."
|
msgid "Save As..."
|
||||||
msgstr "Uložiť ako..."
|
msgstr "Uložiť ako..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:124
|
#: ../src/ld-window-main.c:130
|
||||||
msgid "Save _As..."
|
msgid "Save _As..."
|
||||||
msgstr "Uložiť _ako..."
|
msgstr "Uložiť _ako..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:534
|
#: ../src/ld-window-main.c:557
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Save the changes to diagram \"%s\" before closing it and creating a new one?"
|
"Save the changes to diagram \"%s\" before closing it and creating a new one?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Uložiť zmeny v diagrame \"%s\" pred jeho zatvorením a vytvorením nového?"
|
"Uložiť zmeny v diagrame \"%s\" pred jeho zatvorením a vytvorením nového?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:656
|
#: ../src/ld-window-main.c:679
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Save the changes to diagram \"%s\" before closing it and opening another one?"
|
"Save the changes to diagram \"%s\" before closing it and opening another one?"
|
||||||
msgstr "Uložiť zmeny v diagrame \"%s\" pred jeho zatvorením a otvorením iného?"
|
msgstr "Uložiť zmeny v diagrame \"%s\" pred jeho zatvorením a otvorením iného?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:784
|
#: ../src/ld-window-main.c:807
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Save the changes to diagram \"%s\" before closing?"
|
msgid "Save the changes to diagram \"%s\" before closing?"
|
||||||
msgstr "Uložiť zmeny v diagrame \"%s\" pred jeho zatvorením?"
|
msgstr "Uložiť zmeny v diagrame \"%s\" pred jeho zatvorením?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:122
|
#: ../src/ld-window-main.c:128
|
||||||
msgid "Save the current diagram"
|
msgid "Save the current diagram"
|
||||||
msgstr "Uloží aktuálny diagram"
|
msgstr "Uloží aktuálny diagram"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:125
|
#: ../src/ld-window-main.c:131
|
||||||
msgid "Save the current diagram with another name"
|
msgid "Save the current diagram with another name"
|
||||||
msgstr "Uloží aktuálny diagram pod iným menom"
|
msgstr "Uloží aktuálny diagram pod iným menom"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:151
|
#: ../src/ld-window-main.c:157
|
||||||
msgid "Select _All"
|
msgid "Select _All"
|
||||||
msgstr "Vybrať _všetko"
|
msgstr "Vybrať _všetko"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:152
|
#: ../src/ld-window-main.c:158
|
||||||
msgid "Select all objects in the diagram"
|
msgid "Select all objects in the diagram"
|
||||||
msgstr "Vyberie všetky objekty v diagrame"
|
msgstr "Vyberie všetky objekty v diagrame"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:168
|
#: ../src/ld-window-main.c:186
|
||||||
|
msgid "Show _Grid"
|
||||||
|
msgstr "Zobraziť _mriežku"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/ld-window-main.c:174
|
||||||
msgid "Show a dialog about this application"
|
msgid "Show a dialog about this application"
|
||||||
msgstr "Zobrazí dialóg o tejto aplikácii"
|
msgstr "Zobrazí dialóg o tejto aplikácii"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:617
|
#: ../src/ld-window-main.c:640
|
||||||
msgid "The file is probably corrupted."
|
msgid "The file is probably corrupted."
|
||||||
msgstr "Súbor je pravdepodobne poškodený."
|
msgstr "Súbor je pravdepodobne poškodený."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:582
|
#: ../src/ld-window-main.c:187
|
||||||
|
msgid "Toggle displaying of the grid"
|
||||||
|
msgstr "Prepne zobrazovanie mriežky"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/ld-window-main.c:184
|
||||||
|
msgid "Toggle displaying of the library toolbar"
|
||||||
|
msgstr "Prepne zobrazovanie panelu knižnice"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/ld-window-main.c:181
|
||||||
|
msgid "Toggle displaying of the main toolbar"
|
||||||
|
msgstr "Prepne zobrazovanie hlavného panelu nástrojov"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/ld-window-main.c:605
|
||||||
msgid "Try again or save it under another name."
|
msgid "Try again or save it under another name."
|
||||||
msgstr "Skúste to znova alebo ho uložte pod iným názvom."
|
msgstr "Skúste to znova alebo ho uložte pod iným názvom."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:138
|
#: ../src/ld-window-main.c:144
|
||||||
msgid "Undo the last action"
|
msgid "Undo the last action"
|
||||||
msgstr "Vráti poslednú akciu"
|
msgstr "Vráti poslednú akciu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:502
|
#: ../src/ld-window-main.c:525
|
||||||
msgid "Unsaved Diagram"
|
msgid "Unsaved Diagram"
|
||||||
msgstr "Neuložený diagram"
|
msgstr "Neuložený diagram"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:159
|
#: ../src/ld-window-main.c:165
|
||||||
msgid "Zoom _Out"
|
msgid "Zoom _Out"
|
||||||
msgstr "_Oddialiť"
|
msgstr "_Oddialiť"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:157
|
#: ../src/ld-window-main.c:163
|
||||||
msgid "Zoom into the diagram"
|
msgid "Zoom into the diagram"
|
||||||
msgstr "Priblíži diagram"
|
msgstr "Priblíži diagram"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:160
|
#: ../src/ld-window-main.c:166
|
||||||
msgid "Zoom out of the diagram"
|
msgid "Zoom out of the diagram"
|
||||||
msgstr "Oddiali diagram"
|
msgstr "Oddiali diagram"
|
||||||
|
|
||||||
@ -142,62 +158,70 @@ msgstr "Oddiali diagram"
|
|||||||
msgid "[FILE] - Schematic editor"
|
msgid "[FILE] - Schematic editor"
|
||||||
msgstr "[SÚBOR] - Editor schém"
|
msgstr "[SÚBOR] - Editor schém"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:167
|
#: ../src/ld-window-main.c:173
|
||||||
msgid "_About"
|
msgid "_About"
|
||||||
msgstr "_O programe"
|
msgstr "_O programe"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:148
|
#: ../src/ld-window-main.c:154
|
||||||
msgid "_Delete"
|
msgid "_Delete"
|
||||||
msgstr "_Zmazať"
|
msgstr "_Zmazať"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:136
|
#: ../src/ld-window-main.c:142
|
||||||
msgid "_Edit"
|
msgid "_Edit"
|
||||||
msgstr "_Úpravy"
|
msgstr "_Úpravy"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:114
|
#: ../src/ld-window-main.c:120
|
||||||
msgid "_File"
|
msgid "_File"
|
||||||
msgstr "_Súbor"
|
msgstr "_Súbor"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:166
|
#: ../src/ld-window-main.c:172
|
||||||
msgid "_Help"
|
msgid "_Help"
|
||||||
msgstr "_Nápoveda"
|
msgstr "_Nápoveda"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:115
|
#: ../src/ld-window-main.c:183
|
||||||
|
msgid "_Library Toolbar"
|
||||||
|
msgstr "Panel _knižnice"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/ld-window-main.c:180
|
||||||
|
msgid "_Main Toolbar"
|
||||||
|
msgstr "_Hlavný panel nástrojov"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/ld-window-main.c:121
|
||||||
msgid "_New"
|
msgid "_New"
|
||||||
msgstr "_Nový"
|
msgstr "_Nový"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:162
|
#: ../src/ld-window-main.c:168
|
||||||
msgid "_Normal Size"
|
msgid "_Normal Size"
|
||||||
msgstr "_Normálna veľkosť"
|
msgstr "_Normálna veľkosť"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:118
|
#: ../src/ld-window-main.c:124
|
||||||
msgid "_Open..."
|
msgid "_Open..."
|
||||||
msgstr "_Otvoriť..."
|
msgstr "_Otvoriť..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:132
|
#: ../src/ld-window-main.c:138
|
||||||
msgid "_Quit"
|
msgid "_Quit"
|
||||||
msgstr "_Ukončiť"
|
msgstr "_Ukončiť"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:140
|
#: ../src/ld-window-main.c:146
|
||||||
msgid "_Redo"
|
msgid "_Redo"
|
||||||
msgstr "_Znovu"
|
msgstr "_Znovu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:121
|
#: ../src/ld-window-main.c:127
|
||||||
msgid "_Save"
|
msgid "_Save"
|
||||||
msgstr "_Uložiť"
|
msgstr "_Uložiť"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:137
|
#: ../src/ld-window-main.c:143
|
||||||
msgid "_Undo"
|
msgid "_Undo"
|
||||||
msgstr "_Späť"
|
msgstr "_Späť"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:155
|
#: ../src/ld-window-main.c:161
|
||||||
msgid "_View"
|
msgid "_View"
|
||||||
msgstr "_Zobrazenie"
|
msgstr "_Zobrazenie"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:156
|
#: ../src/ld-window-main.c:162
|
||||||
msgid "_Zoom In"
|
msgid "_Zoom In"
|
||||||
msgstr "_Priblížiť"
|
msgstr "_Priblížiť"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ld-window-main.c:871
|
#: ../src/ld-window-main.c:894
|
||||||
msgid "translator-credits"
|
msgid "translator-credits"
|
||||||
msgstr "Miroslav Rigler <itsgoingd@luzer.sk>"
|
msgstr "Miroslav Rigler <itsgoingd@luzer.sk>"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user