227 lines
5.5 KiB
Plaintext
227 lines
5.5 KiB
Plaintext
# Czech translation for logdiag.
|
|
# Copyright (C) 2011 Přemysl Janouch
|
|
# This file is distributed under the same license as the logdiag package.
|
|
# Přemysl Janouch <p.janouch@gmail.com>, 2011.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: logdiag\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-03-06 16:14+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-03-06 16:24+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Přemysl Janouch <p.janouch@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Czech <p.janouch@gmail.com>\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#: ../src/ld-window-main.c:769
|
|
msgid "Close _without Saving"
|
|
msgstr "Zavřít _bez uložení"
|
|
|
|
#: ../src/ld-window-main.c:122
|
|
msgid "Create a new diagram"
|
|
msgstr "Vytvoří nový diagram"
|
|
|
|
#: ../src/ld-window-main.c:155
|
|
msgid "Delete the contents of the selection"
|
|
msgstr "Odstraní obsah výběru"
|
|
|
|
#: ../src/ld-window-main.c:637
|
|
msgid "Failed to open the file"
|
|
msgstr "Nelze otevřít soubor"
|
|
|
|
#: ../src/ld-window-main.c:602
|
|
msgid "Failed to save the diagram"
|
|
msgstr "Nelze uložit diagram"
|
|
|
|
#: ../src/ld-window-main.c:767
|
|
msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
|
|
msgstr "Pokud je neuložíte, budou změny navždy ztraceny."
|
|
|
|
#: ../src/ld-window-main.c:662
|
|
msgid "Logdiag Diagrams (*.ldd)"
|
|
msgstr "Diagramy logdiag (*.ldd)"
|
|
|
|
#: ../src/ld-window-main.c:125
|
|
msgid "Open a diagram"
|
|
msgstr "Otevře diagram"
|
|
|
|
#: ../src/ld-window-main.c:683
|
|
msgid "Open..."
|
|
msgstr "Otevřít..."
|
|
|
|
#: ../src/ld-window-main.c:139
|
|
msgid "Quit the application"
|
|
msgstr "Ukončí aplikaci"
|
|
|
|
#: ../src/ld-window-main.c:147
|
|
msgid "Redo the last undone action"
|
|
msgstr "Provede posledně vrácenou akci"
|
|
|
|
#: ../src/ld-window-main.c:169
|
|
msgid "Reset zoom level back to the default"
|
|
msgstr "Vrátí přiblížení na výchozí hodnotu"
|
|
|
|
#: ../src/ld-window-main.c:714
|
|
msgid "Save As..."
|
|
msgstr "Uložit jako..."
|
|
|
|
#: ../src/ld-window-main.c:130
|
|
msgid "Save _As..."
|
|
msgstr "Uložit _jako..."
|
|
|
|
#: ../src/ld-window-main.c:557
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Save the changes to diagram \"%s\" before closing it and creating a new one?"
|
|
msgstr "Uložit změny v diagramu \"%s\" před jeho zavřením a vytvořením nového?"
|
|
|
|
#: ../src/ld-window-main.c:679
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Save the changes to diagram \"%s\" before closing it and opening another one?"
|
|
msgstr "Uložit změny v diagramu \"%s\" před jeho zavřením a otevřením jiného?"
|
|
|
|
#: ../src/ld-window-main.c:807
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Save the changes to diagram \"%s\" before closing?"
|
|
msgstr "Uložit změny v diagramu \"%s\" před jeho zavřením?"
|
|
|
|
#: ../src/ld-window-main.c:128
|
|
msgid "Save the current diagram"
|
|
msgstr "Uloží stávající diagram"
|
|
|
|
#: ../src/ld-window-main.c:131
|
|
msgid "Save the current diagram with another name"
|
|
msgstr "Uloží stávající diagram pod jiným jménem"
|
|
|
|
#: ../src/ld-window-main.c:157
|
|
msgid "Select _All"
|
|
msgstr "Vybrat _vše"
|
|
|
|
#: ../src/ld-window-main.c:158
|
|
msgid "Select all objects in the diagram"
|
|
msgstr "Vybere všechny objekty v diagramu"
|
|
|
|
#: ../src/ld-window-main.c:186
|
|
msgid "Show _Grid"
|
|
msgstr "Zobrazit _mřížku"
|
|
|
|
#: ../src/ld-window-main.c:174
|
|
msgid "Show a dialog about this application"
|
|
msgstr "Zobrazí dialog o této aplikaci"
|
|
|
|
#: ../src/ld-window-main.c:640
|
|
msgid "The file is probably corrupted."
|
|
msgstr "Soubor je pravděpodobně poškozen."
|
|
|
|
#: ../src/ld-window-main.c:187
|
|
msgid "Toggle displaying of the grid"
|
|
msgstr "Přepne zobrazování mřížky"
|
|
|
|
#: ../src/ld-window-main.c:184
|
|
msgid "Toggle displaying of the library toolbar"
|
|
msgstr "Přepne zobrazování panelu knihovny"
|
|
|
|
#: ../src/ld-window-main.c:181
|
|
msgid "Toggle displaying of the main toolbar"
|
|
msgstr "Přepne zobrazování hlavního panelu nástrojů"
|
|
|
|
#: ../src/ld-window-main.c:605
|
|
msgid "Try again or save it under another name."
|
|
msgstr "Zkuste to znova nebo jej uložte pod jiným názvem."
|
|
|
|
#: ../src/ld-window-main.c:144
|
|
msgid "Undo the last action"
|
|
msgstr "Vrátí poslední akci"
|
|
|
|
#: ../src/ld-window-main.c:525
|
|
msgid "Unsaved Diagram"
|
|
msgstr "Neuložený diagram"
|
|
|
|
#: ../src/ld-window-main.c:165
|
|
msgid "Zoom _Out"
|
|
msgstr "_Oddálit"
|
|
|
|
#: ../src/ld-window-main.c:163
|
|
msgid "Zoom into the diagram"
|
|
msgstr "Přiblíží diagram"
|
|
|
|
#: ../src/ld-window-main.c:166
|
|
msgid "Zoom out of the diagram"
|
|
msgstr "Oddálí diagram"
|
|
|
|
#: ../src/logdiag.c:42
|
|
msgid "[FILE] - Schematic editor"
|
|
msgstr "[SOUBOR] - Editor schémat"
|
|
|
|
#: ../src/ld-window-main.c:173
|
|
msgid "_About"
|
|
msgstr "_O programu"
|
|
|
|
#: ../src/ld-window-main.c:154
|
|
msgid "_Delete"
|
|
msgstr "_Smazat"
|
|
|
|
#: ../src/ld-window-main.c:142
|
|
msgid "_Edit"
|
|
msgstr "_Úpravy"
|
|
|
|
#: ../src/ld-window-main.c:120
|
|
msgid "_File"
|
|
msgstr "_Soubor"
|
|
|
|
#: ../src/ld-window-main.c:172
|
|
msgid "_Help"
|
|
msgstr "_Nápověda"
|
|
|
|
#: ../src/ld-window-main.c:183
|
|
msgid "_Library Toolbar"
|
|
msgstr "Panel _knihovny"
|
|
|
|
#: ../src/ld-window-main.c:180
|
|
msgid "_Main Toolbar"
|
|
msgstr "_Hlavní panel nástrojů"
|
|
|
|
#: ../src/ld-window-main.c:121
|
|
msgid "_New"
|
|
msgstr "_Nový"
|
|
|
|
#: ../src/ld-window-main.c:168
|
|
msgid "_Normal Size"
|
|
msgstr "_Normální velikost"
|
|
|
|
#: ../src/ld-window-main.c:124
|
|
msgid "_Open..."
|
|
msgstr "_Otevřít..."
|
|
|
|
#: ../src/ld-window-main.c:138
|
|
msgid "_Quit"
|
|
msgstr "_Ukončit"
|
|
|
|
#: ../src/ld-window-main.c:146
|
|
msgid "_Redo"
|
|
msgstr "_Znovu"
|
|
|
|
#: ../src/ld-window-main.c:127
|
|
msgid "_Save"
|
|
msgstr "_Uložit"
|
|
|
|
#: ../src/ld-window-main.c:143
|
|
msgid "_Undo"
|
|
msgstr "_Zpět"
|
|
|
|
#: ../src/ld-window-main.c:161
|
|
msgid "_View"
|
|
msgstr "_Zobrazení"
|
|
|
|
#: ../src/ld-window-main.c:162
|
|
msgid "_Zoom In"
|
|
msgstr "_Přiblížit"
|
|
|
|
#: ../src/ld-window-main.c:894
|
|
msgid "translator-credits"
|
|
msgstr "Přemysl Janouch <p.janouch@gmail.com>"
|