Add Czech translation.

This commit is contained in:
Přemysl Eric Janouch 2011-02-12 02:27:31 +01:00
parent 948e9d53d2
commit 66dc2948df
1 changed files with 141 additions and 0 deletions

141
po/cs.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,141 @@
# Czech translation for logdiag.
# Copyright (C) 2011 Přemysl Janouch
# This file is distributed under the same license as the logdiag package.
# Přemysl Janouch <p.janouch@gmail.com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: logdiag\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-12 02:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-12 02:24+0100\n"
"Last-Translator: Přemysl Janouch <p.janouch@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../src/ld-window-main.c:115
msgid "Create a new diagram"
msgstr "Vytvoří nový diagram"
#: ../src/ld-window-main.c:148
msgid "Delete the contents of the selection"
msgstr "Odstraní obsah výběru"
#: ../src/ld-window-main.c:118
msgid "Open a diagram"
msgstr "Otevře diagram"
#: ../src/ld-window-main.c:132
msgid "Quit the application"
msgstr "Ukončí aplikaci"
#: ../src/ld-window-main.c:140
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "Provede posledně vrácenou akci"
#: ../src/ld-window-main.c:162
msgid "Reset zoom level back to the default"
msgstr "Vrátí přiblížení na výchozí hodnotu"
#: ../src/ld-window-main.c:123
msgid "Save _As..."
msgstr "Uložit _jako..."
#: ../src/ld-window-main.c:121
msgid "Save the current diagram"
msgstr "Uloží stávající diagram"
#: ../src/ld-window-main.c:124
msgid "Save the current diagram with another name"
msgstr "Uloží stávající diagram pod jiným jménem"
#: ../src/ld-window-main.c:150
msgid "Select _All"
msgstr "Vybrat _vše"
#: ../src/ld-window-main.c:151
msgid "Select all objects in the diagram"
msgstr "Vybere všechny objekty v diagramu"
#: ../src/ld-window-main.c:167
msgid "Show a dialog about this application"
msgstr "Zobrazí dialog o této aplikaci"
#: ../src/ld-window-main.c:137
msgid "Undo the last action"
msgstr "Vrátí poslední akci"
#: ../src/ld-window-main.c:490
msgid "Unsaved Diagram"
msgstr "Neuložený diagram"
#: ../src/ld-window-main.c:158
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Oddálit"
#: ../src/ld-window-main.c:156
msgid "Zoom into the diagram"
msgstr "Přiblíží diagram"
#: ../src/ld-window-main.c:159
msgid "Zoom out of the diagram"
msgstr "Oddálí diagram"
#: ../src/ld-window-main.c:166
msgid "_About"
msgstr "_O programu"
#: ../src/ld-window-main.c:147
msgid "_Delete"
msgstr "_Smazat"
#: ../src/ld-window-main.c:135
msgid "_Edit"
msgstr "_Úpravy"
#: ../src/ld-window-main.c:113
msgid "_File"
msgstr "_Soubor"
#: ../src/ld-window-main.c:165
msgid "_Help"
msgstr "_Nápověda"
#: ../src/ld-window-main.c:114
msgid "_New"
msgstr "_Nový"
#: ../src/ld-window-main.c:161
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normální velikost"
#: ../src/ld-window-main.c:117
msgid "_Open..."
msgstr "_Otevřít..."
#: ../src/ld-window-main.c:131
msgid "_Quit"
msgstr "_Ukončit"
#: ../src/ld-window-main.c:139
msgid "_Redo"
msgstr "_Znovu"
#: ../src/ld-window-main.c:120
msgid "_Save"
msgstr "_Uložit"
#: ../src/ld-window-main.c:136
msgid "_Undo"
msgstr "_Zpět"
#: ../src/ld-window-main.c:154
msgid "_View"
msgstr "_Zobrazení"
#: ../src/ld-window-main.c:155
msgid "_Zoom In"
msgstr "_Přiblížit"