Add Polish translation.
This commit is contained in:
		
							
								
								
									
										228
									
								
								po/pl.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										228
									
								
								po/pl.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							@@ -0,0 +1,228 @@
 | 
			
		||||
# Polish translation for logdiag.
 | 
			
		||||
# Copyright (C) 2011 Přemysl Janouch
 | 
			
		||||
# This file is distributed under the same license as the logdiag package.
 | 
			
		||||
# Robert Svoboda <ravath@gmail.com>, 2011.
 | 
			
		||||
#
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: logdiag\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-06 16:14+0100\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-13 20:36+0100\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Robert Svoboda <ravath@gmail.com>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Polish <ravath@gmail.com>\n"
 | 
			
		||||
"Language: \n"
 | 
			
		||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
			
		||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | 
			
		||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/ld-window-main.c:769
 | 
			
		||||
msgid "Close _without Saving"
 | 
			
		||||
msgstr "Zamknąć _bez zapisu"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/ld-window-main.c:122
 | 
			
		||||
msgid "Create a new diagram"
 | 
			
		||||
msgstr "Stworzenie nowego wykresu"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/ld-window-main.c:155
 | 
			
		||||
msgid "Delete the contents of the selection"
 | 
			
		||||
msgstr "Usuń zawartość wyboru"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/ld-window-main.c:637
 | 
			
		||||
msgid "Failed to open the file"
 | 
			
		||||
msgstr "Pliku nie da się otworzyć"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/ld-window-main.c:602
 | 
			
		||||
msgid "Failed to save the diagram"
 | 
			
		||||
msgstr "Nie udało się zapisać wykresu"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/ld-window-main.c:767
 | 
			
		||||
msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
 | 
			
		||||
msgstr "Jeżeli nie zapiszesz zmian, zostaną one trwale utracone"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/ld-window-main.c:662
 | 
			
		||||
msgid "Logdiag Diagrams (*.ldd)"
 | 
			
		||||
msgstr "Wykresy logdiag (*.ldd)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/ld-window-main.c:125
 | 
			
		||||
msgid "Open a diagram"
 | 
			
		||||
msgstr "Otwórz wykres"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/ld-window-main.c:683
 | 
			
		||||
msgid "Open..."
 | 
			
		||||
msgstr "Otworzyć..."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/ld-window-main.c:139
 | 
			
		||||
msgid "Quit the application"
 | 
			
		||||
msgstr "Zamknie aplikację"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/ld-window-main.c:147
 | 
			
		||||
msgid "Redo the last undone action"
 | 
			
		||||
msgstr "Powtórzy ostatnio cofniętą akcję"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/ld-window-main.c:169
 | 
			
		||||
msgid "Reset zoom level back to the default"
 | 
			
		||||
msgstr "Przywróci poziom zbliżenia na poziom wyjściowy"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/ld-window-main.c:714
 | 
			
		||||
msgid "Save As..."
 | 
			
		||||
msgstr "Zapisz jako..."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/ld-window-main.c:130
 | 
			
		||||
msgid "Save _As..."
 | 
			
		||||
msgstr "Zapisz _jako..."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/ld-window-main.c:557
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Save the changes to diagram \"%s\" before closing it and creating a new one?"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Zapisać zmiany w wykresie \"%s\" przed jego zamknięciem i stworzeniem nowego?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/ld-window-main.c:679
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Save the changes to diagram \"%s\" before closing it and opening another one?"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Zapisać zmiany w wykresie \"%s\" przed jego zamknięciem i stworzeniem nowego?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/ld-window-main.c:807
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Save the changes to diagram \"%s\" before closing?"
 | 
			
		||||
msgstr "Zapisać zmiany w wykresie \"%s\" przed jego zamknięciem?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/ld-window-main.c:128
 | 
			
		||||
msgid "Save the current diagram"
 | 
			
		||||
msgstr "Zapisz aktywny wykres"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/ld-window-main.c:131
 | 
			
		||||
msgid "Save the current diagram with another name"
 | 
			
		||||
msgstr "Zapisać aktywny wykres pod inną nazwą"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/ld-window-main.c:157
 | 
			
		||||
msgid "Select _All"
 | 
			
		||||
msgstr "Wybierz _wszystko"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/ld-window-main.c:158
 | 
			
		||||
msgid "Select all objects in the diagram"
 | 
			
		||||
msgstr "Wybierze wszystkie obietky w wykresie"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/ld-window-main.c:186
 | 
			
		||||
msgid "Show _Grid"
 | 
			
		||||
msgstr "Pokaż _Siatkę"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/ld-window-main.c:174
 | 
			
		||||
msgid "Show a dialog about this application"
 | 
			
		||||
msgstr "Pokaże informacje o tej aplikacji"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/ld-window-main.c:640
 | 
			
		||||
msgid "The file is probably corrupted."
 | 
			
		||||
msgstr "Plik jest prawdopodobnie uszkodzony."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/ld-window-main.c:187
 | 
			
		||||
msgid "Toggle displaying of the grid"
 | 
			
		||||
msgstr "Przełączy pokazywanie siatki"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/ld-window-main.c:184
 | 
			
		||||
msgid "Toggle displaying of the library toolbar"
 | 
			
		||||
msgstr "Przełączy pokazywanie panelu biblioteki"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/ld-window-main.c:181
 | 
			
		||||
msgid "Toggle displaying of the main toolbar"
 | 
			
		||||
msgstr "Przełączy pokazywanie głównego panelu narzędzi"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/ld-window-main.c:605
 | 
			
		||||
msgid "Try again or save it under another name."
 | 
			
		||||
msgstr "Spróbuj ponownie, bądź zapisz pod inną nazwą."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/ld-window-main.c:144
 | 
			
		||||
msgid "Undo the last action"
 | 
			
		||||
msgstr "Cofnie ostatnią akcję"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/ld-window-main.c:525
 | 
			
		||||
msgid "Unsaved Diagram"
 | 
			
		||||
msgstr "Niezapisany Wykres"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/ld-window-main.c:165
 | 
			
		||||
msgid "Zoom _Out"
 | 
			
		||||
msgstr "_Oddalić widok"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/ld-window-main.c:163
 | 
			
		||||
msgid "Zoom into the diagram"
 | 
			
		||||
msgstr "Przybliżyć widok"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/ld-window-main.c:166
 | 
			
		||||
msgid "Zoom out of the diagram"
 | 
			
		||||
msgstr "Oddalić widok"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/logdiag.c:42
 | 
			
		||||
msgid "[FILE] - Schematic editor"
 | 
			
		||||
msgstr "[SOUBOR] - Edytor schematów"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/ld-window-main.c:173
 | 
			
		||||
msgid "_About"
 | 
			
		||||
msgstr "_O programie"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/ld-window-main.c:154
 | 
			
		||||
msgid "_Delete"
 | 
			
		||||
msgstr "_Usuń"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/ld-window-main.c:142
 | 
			
		||||
msgid "_Edit"
 | 
			
		||||
msgstr "_Edycja"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/ld-window-main.c:120
 | 
			
		||||
msgid "_File"
 | 
			
		||||
msgstr "_Plik"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/ld-window-main.c:172
 | 
			
		||||
msgid "_Help"
 | 
			
		||||
msgstr "_Pomoc"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/ld-window-main.c:183
 | 
			
		||||
msgid "_Library Toolbar"
 | 
			
		||||
msgstr "Panel _biblioteki"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/ld-window-main.c:180
 | 
			
		||||
msgid "_Main Toolbar"
 | 
			
		||||
msgstr "_Główny panel narzędzi"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/ld-window-main.c:121
 | 
			
		||||
msgid "_New"
 | 
			
		||||
msgstr "_Nowy"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/ld-window-main.c:168
 | 
			
		||||
msgid "_Normal Size"
 | 
			
		||||
msgstr "_Normalna Wielkość"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/ld-window-main.c:124
 | 
			
		||||
msgid "_Open..."
 | 
			
		||||
msgstr "_Otwórz..."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/ld-window-main.c:138
 | 
			
		||||
msgid "_Quit"
 | 
			
		||||
msgstr "_Zakończ"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/ld-window-main.c:146
 | 
			
		||||
msgid "_Redo"
 | 
			
		||||
msgstr "_Powtórz"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/ld-window-main.c:127
 | 
			
		||||
msgid "_Save"
 | 
			
		||||
msgstr "Z_apisz"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/ld-window-main.c:143
 | 
			
		||||
msgid "_Undo"
 | 
			
		||||
msgstr "_Wróć"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/ld-window-main.c:161
 | 
			
		||||
msgid "_View"
 | 
			
		||||
msgstr "_Widok"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/ld-window-main.c:162
 | 
			
		||||
msgid "_Zoom In"
 | 
			
		||||
msgstr "_Przybliżyć"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/ld-window-main.c:894
 | 
			
		||||
msgid "translator-credits"
 | 
			
		||||
msgstr "Robert Svoboda <ravath@gmail.com>"
 | 
			
		||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user