168 lines
4.1 KiB
Plaintext
168 lines
4.1 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) 2013 Přemysl Eric Janouch
|
|
# This file is distributed under the same license as the tdv package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: tdv 0.1.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://git.janouch.name/p/tdv/issues\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-11 17:47+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-06-11 17:53+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Přemysl Eric Janouch <p@janouch.name>\n"
|
|
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
"Language: cs\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 3.3.1\n"
|
|
|
|
#: ../src/tdv-tui.c:572
|
|
msgid "Cannot load configuration"
|
|
msgstr "Nemohu načíst konfiguraci"
|
|
|
|
#: ../src/tdv.c:77
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Chyba"
|
|
|
|
#: ../src/tdv-tui.c:592
|
|
msgid "Error loading dictionary"
|
|
msgstr "Chyba při načítání slovníku"
|
|
|
|
#: ../src/tdv.c:60
|
|
msgid "Launch the GUI even when run from a terminal"
|
|
msgstr "Spustit GUI i při běhu z terminálu"
|
|
|
|
#: ../src/tdv-gui.c:467 ../src/tdv-tui.c:597
|
|
msgid "No dictionaries found either in the configuration or on the command line"
|
|
msgstr "V konfiguraci ani na příkazové řádce nebyly nalezeny žádné slovníky"
|
|
|
|
#: ../src/tdv-gui.c:367
|
|
msgid "Open dictionary"
|
|
msgstr "Otevřít slovník"
|
|
|
|
#: ../src/tdv.c:55
|
|
msgid "Output version information and exit"
|
|
msgstr "Vypíše informace o verzi a ukončí se"
|
|
|
|
#: ../src/tdv-tui.c:555
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Hledat"
|
|
|
|
#: ../src/tdv-tui.c:1068
|
|
msgid "Terminal UI for StarDict dictionaries"
|
|
msgstr "Terminálové UI pro stardictové slovníky"
|
|
|
|
#: ../src/tdv-tui.c:1071
|
|
msgid "Type to search"
|
|
msgstr "Zadejte vyhledávaný výraz"
|
|
|
|
#: ../src/tdv.c:39
|
|
msgid "Warning"
|
|
msgstr "Varování"
|
|
|
|
#: ../src/tdv-tui.c:2071
|
|
#, c-format
|
|
msgid "X11 connection failed (error code %d)"
|
|
msgstr "Spojení s X11 selhalo (chybový kód %d)"
|
|
|
|
#: ../src/tdv-tui.c:2217
|
|
#, c-format
|
|
msgid "X11 request error (%d, major %d, minor %d)"
|
|
msgstr "Chyba X11 požadavku (%d, major %d, minor %d)"
|
|
|
|
#: ../src/tdv.c:67
|
|
msgid "[dictionary.ifo...] - Translation dictionary viewer"
|
|
msgstr "[slovník.ifo...] - Prohlížeč překladových slovníků"
|
|
|
|
#: ../src/tdv-gui.c:369
|
|
msgid "_Cancel"
|
|
msgstr "_Storno"
|
|
|
|
#: ../src/tdv-gui.c:509
|
|
msgid "_Follow selection"
|
|
msgstr "_Sledovat výběr"
|
|
|
|
#: ../src/tdv-gui.c:370
|
|
msgid "_Open"
|
|
msgstr "_Otevřít"
|
|
|
|
#: ../src/tdv-gui.c:504
|
|
msgid "_Open..."
|
|
msgstr "_Otevřít..."
|
|
|
|
#: ../src/stardict.c:850
|
|
msgid "cannot find .dict file"
|
|
msgstr "nemohu najít .dict soubor"
|
|
|
|
#: ../src/stardict.c:827
|
|
msgid "cannot find .idx file"
|
|
msgstr "nemohu najít .idx soubor"
|
|
|
|
#: ../src/tdv-tui.c:258
|
|
msgid "error in entry"
|
|
msgstr "chyba v záznamu"
|
|
|
|
#: ../src/tdv.c:39
|
|
msgid "failed to set the locale"
|
|
msgstr "selhalo nastavení locale"
|
|
|
|
#: ../src/stardict.c:328
|
|
msgid "index file size not specified"
|
|
msgstr "nebyla určena velikost rejstříku"
|
|
|
|
#: ../src/stardict.c:1157 ../src/stardict.c:1182
|
|
msgid "invalid data entry"
|
|
msgstr "neplatná datová položka"
|
|
|
|
#: ../src/stardict.c:281
|
|
msgid "invalid encoding, must be valid UTF-8"
|
|
msgstr "neplatné kódování, musí být validní UTF-8"
|
|
|
|
#: ../src/stardict.c:89
|
|
msgid "invalid header format"
|
|
msgstr "neplatný formát hlavičky"
|
|
|
|
#: ../src/stardict.c:337
|
|
msgid "invalid index offset bits"
|
|
msgstr "neplatný počet bitů pro offset v rejstříku"
|
|
|
|
#: ../src/stardict.c:298
|
|
msgid "invalid integer"
|
|
msgstr "neplatné číslo"
|
|
|
|
#: ../src/stardict.c:260
|
|
msgid "invalid version"
|
|
msgstr "neplatná verze"
|
|
|
|
#: ../src/stardict.c:316
|
|
msgid "no book name specified"
|
|
msgstr "nebyl určen název knihy"
|
|
|
|
#: ../src/stardict-view.c:96 ../src/tdv-tui.c:340
|
|
msgid "no usable field found"
|
|
msgstr "nenalezeno žádné použitelné pole"
|
|
|
|
#: ../src/stardict.c:308
|
|
msgid "option format error"
|
|
msgstr "chyba v zápisu volby"
|
|
|
|
#: ../src/tdv.c:77
|
|
msgid "option parsing failed"
|
|
msgstr "zpracování přepínačů selhalo"
|
|
|
|
#: ../src/stardict.c:274
|
|
msgid "unknown key, ignoring"
|
|
msgstr "neznámý klíč, ignoruji"
|
|
|
|
#: ../src/stardict.c:249
|
|
msgid "version not specified"
|
|
msgstr "nebyla určena verze"
|
|
|
|
#: ../src/stardict.c:322
|
|
msgid "word count not specified"
|
|
msgstr "nebyl určen počet slov"
|
|
|
|
#~ msgid "FILE..."
|
|
#~ msgstr "SOUBOR..."
|