# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2013 Přemysl Eric Janouch # This file is distributed under the same license as the tdv package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdv 0.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://git.janouch.name/p/tdv/issues\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-11 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-11 17:53+0200\n" "Last-Translator: Přemysl Eric Janouch \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 3.3.1\n" #: ../src/tdv-tui.c:572 msgid "Cannot load configuration" msgstr "Nemohu načíst konfiguraci" #: ../src/tdv.c:77 msgid "Error" msgstr "Chyba" #: ../src/tdv-tui.c:592 msgid "Error loading dictionary" msgstr "Chyba při načítání slovníku" #: ../src/tdv.c:60 msgid "Launch the GUI even when run from a terminal" msgstr "Spustit GUI i při běhu z terminálu" #: ../src/tdv-gui.c:467 ../src/tdv-tui.c:597 msgid "No dictionaries found either in the configuration or on the command line" msgstr "V konfiguraci ani na příkazové řádce nebyly nalezeny žádné slovníky" #: ../src/tdv-gui.c:367 msgid "Open dictionary" msgstr "Otevřít slovník" #: ../src/tdv.c:55 msgid "Output version information and exit" msgstr "Vypíše informace o verzi a ukončí se" #: ../src/tdv-tui.c:555 msgid "Search" msgstr "Hledat" #: ../src/tdv-tui.c:1068 msgid "Terminal UI for StarDict dictionaries" msgstr "Terminálové UI pro stardictové slovníky" #: ../src/tdv-tui.c:1071 msgid "Type to search" msgstr "Zadejte vyhledávaný výraz" #: ../src/tdv.c:39 msgid "Warning" msgstr "Varování" #: ../src/tdv-tui.c:2071 #, c-format msgid "X11 connection failed (error code %d)" msgstr "Spojení s X11 selhalo (chybový kód %d)" #: ../src/tdv-tui.c:2217 #, c-format msgid "X11 request error (%d, major %d, minor %d)" msgstr "Chyba X11 požadavku (%d, major %d, minor %d)" #: ../src/tdv.c:67 msgid "[dictionary.ifo...] - Translation dictionary viewer" msgstr "[slovník.ifo...] - Prohlížeč překladových slovníků" #: ../src/tdv-gui.c:369 msgid "_Cancel" msgstr "_Storno" #: ../src/tdv-gui.c:509 msgid "_Follow selection" msgstr "_Sledovat výběr" #: ../src/tdv-gui.c:370 msgid "_Open" msgstr "_Otevřít" #: ../src/tdv-gui.c:504 msgid "_Open..." msgstr "_Otevřít..." #: ../src/stardict.c:850 msgid "cannot find .dict file" msgstr "nemohu najít .dict soubor" #: ../src/stardict.c:827 msgid "cannot find .idx file" msgstr "nemohu najít .idx soubor" #: ../src/tdv-tui.c:258 msgid "error in entry" msgstr "chyba v záznamu" #: ../src/tdv.c:39 msgid "failed to set the locale" msgstr "selhalo nastavení locale" #: ../src/stardict.c:328 msgid "index file size not specified" msgstr "nebyla určena velikost rejstříku" #: ../src/stardict.c:1157 ../src/stardict.c:1182 msgid "invalid data entry" msgstr "neplatná datová položka" #: ../src/stardict.c:281 msgid "invalid encoding, must be valid UTF-8" msgstr "neplatné kódování, musí být validní UTF-8" #: ../src/stardict.c:89 msgid "invalid header format" msgstr "neplatný formát hlavičky" #: ../src/stardict.c:337 msgid "invalid index offset bits" msgstr "neplatný počet bitů pro offset v rejstříku" #: ../src/stardict.c:298 msgid "invalid integer" msgstr "neplatné číslo" #: ../src/stardict.c:260 msgid "invalid version" msgstr "neplatná verze" #: ../src/stardict.c:316 msgid "no book name specified" msgstr "nebyl určen název knihy" #: ../src/stardict-view.c:96 ../src/tdv-tui.c:340 msgid "no usable field found" msgstr "nenalezeno žádné použitelné pole" #: ../src/stardict.c:308 msgid "option format error" msgstr "chyba v zápisu volby" #: ../src/tdv.c:77 msgid "option parsing failed" msgstr "zpracování přepínačů selhalo" #: ../src/stardict.c:274 msgid "unknown key, ignoring" msgstr "neznámý klíč, ignoruji" #: ../src/stardict.c:249 msgid "version not specified" msgstr "nebyla určena verze" #: ../src/stardict.c:322 msgid "word count not specified" msgstr "nebyl určen počet slov" #~ msgid "FILE..." #~ msgstr "SOUBOR..."