Update translations

This commit is contained in:
Přemysl Eric Janouch 2021-10-12 01:24:22 +02:00
parent b8e43c5d5a
commit 13a16d1eb5
Signed by: p
GPG Key ID: A0420B94F92B9493
1 changed files with 52 additions and 30 deletions

View File

@ -6,8 +6,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: sdtui 0.1.0\n" "Project-Id-Version: sdtui 0.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pjanouch/sdtui/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://git.janouch.name/p/sdtui/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-28 16:12+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-11 21:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-28 16:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-28 16:15+0200\n"
"Last-Translator: Přemysl Eric Janouch <p@janouch.name>\n" "Last-Translator: Přemysl Eric Janouch <p@janouch.name>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@ -17,115 +17,137 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.9\n" "X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
#: ../src/sdtui.c:573 #: ../src/sdgtk.c:304
msgid "- StarDict GTK+ UI"
msgstr ""
#: ../src/sdtui.c:726
msgid "Cannot load configuration" msgid "Cannot load configuration"
msgstr "Nemohu načíst konfiguraci" msgstr "Nemohu načíst konfiguraci"
#: ../src/sdtui.c:1997 #: ../src/sdtui.c:2497
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Chyba" msgstr "Chyba"
#: ../src/sdtui.c:606 #: ../src/sdtui.c:745
msgid "Error loading dictionary" msgid "Error loading dictionary"
msgstr "Chyba při načítání slovníku" msgstr "Chyba při načítání slovníku"
#: ../src/sdtui.c:612 #: ../src/sdgtk.c:299
msgid "FILE..."
msgstr ""
#: ../src/sdgtk.c:355
msgid "Follow selection"
msgstr ""
#: ../src/sdtui.c:750
msgid "" msgid ""
"No dictionaries found either in the configuration or on the command line" "No dictionaries found either in the configuration or on the command line"
msgstr "V konfiguraci ani na příkazové řádce nebyly nalezeny žádné slovníky" msgstr "V konfiguraci ani na příkazové řádce nebyly nalezeny žádné slovníky"
#: ../src/sdtui.c:1976 #: ../src/sdtui.c:2476
msgid "Output version information and exit" msgid "Output version information and exit"
msgstr "Vypíše informace o verzi a ukončí se" msgstr "Vypíše informace o verzi a ukončí se"
#: ../src/sdtui.c:548 #: ../src/sdtui.c:700
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Hledat" msgstr "Hledat"
#: ../src/sdtui.c:966 #: ../src/sdtui.c:1114
msgid "Terminal UI for StarDict dictionaries" msgid "Terminal UI for StarDict dictionaries"
msgstr "Terminálové UI pro stardictové slovníky" msgstr "Terminálové UI pro stardictové slovníky"
#: ../src/sdtui.c:969 #: ../src/sdtui.c:1117
msgid "Type to search" msgid "Type to search"
msgstr "Zadejte vyhledávaný výraz" msgstr "Zadejte vyhledávaný výraz"
#: ../src/sdtui.c:1981 #: ../src/sdgtk.c:289 ../src/sdtui.c:2481
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Varování" msgstr "Varování"
#: ../src/sdtui.c:1989 #: ../src/sdtui.c:2095
#, c-format
msgid "X11 connection failed (error code %d)"
msgstr ""
#: ../src/sdtui.c:2241
#, c-format
msgid "X11 request error (%d, major %d, minor %d)"
msgstr ""
#: ../src/sdtui.c:2489
msgid "[dictionary.ifo...] - StarDict terminal UI" msgid "[dictionary.ifo...] - StarDict terminal UI"
msgstr "[slovník.ifo...] - terminálové UI pro StarDict" msgstr "[slovník.ifo...] - terminálové UI pro StarDict"
#: ../src/stardict.c:835 #: ../src/stardict.c:850
msgid "cannot find .dict file" msgid "cannot find .dict file"
msgstr "nemohu najít .dict soubor" msgstr "nemohu najít .dict soubor"
#: ../src/stardict.c:812 #: ../src/stardict.c:827
msgid "cannot find .idx file" msgid "cannot find .idx file"
msgstr "nemohu najít .idx soubor" msgstr "nemohu najít .idx soubor"
#: ../src/sdtui.c:283 #: ../src/sdtui.c:320
msgid "error in entry" msgid "error in entry"
msgstr "chyba v záznamu" msgstr "chyba v záznamu"
#: ../src/sdtui.c:1981 #: ../src/sdgtk.c:289 ../src/sdtui.c:2481
msgid "failed to set the locale" msgid "failed to set the locale"
msgstr "selhalo nastavení locale" msgstr "selhalo nastavení locale"
#: ../src/stardict.c:308 #: ../src/stardict.c:330
msgid "index file size not specified" msgid "index file size not specified"
msgstr "nebyla určena velikost rejstříku" msgstr "nebyla určena velikost rejstříku"
#: ../src/stardict.c:1130 ../src/stardict.c:1155 #: ../src/stardict.c:1153 ../src/stardict.c:1178
msgid "invalid data entry" msgid "invalid data entry"
msgstr "neplatná datová položka" msgstr "neplatná datová položka"
#: ../src/stardict.c:259 #: ../src/stardict.c:281
msgid "invalid encoding, must be valid UTF-8" msgid "invalid encoding, must be valid UTF-8"
msgstr "neplatné kódování, musí být validní UTF-8" msgstr "neplatné kódování, musí být validní UTF-8"
#: ../src/stardict.c:91 #: ../src/stardict.c:89
msgid "invalid header format" msgid "invalid header format"
msgstr "neplatný formát hlavičky" msgstr "neplatný formát hlavičky"
#: ../src/stardict.c:317 #: ../src/stardict.c:339
msgid "invalid index offset bits" msgid "invalid index offset bits"
msgstr "neplatný počet bitů pro offset v rejstříku" msgstr "neplatný počet bitů pro offset v rejstříku"
#: ../src/stardict.c:276 #: ../src/stardict.c:298
msgid "invalid integer" msgid "invalid integer"
msgstr "neplatné číslo" msgstr "neplatné číslo"
#: ../src/stardict.c:238 #: ../src/stardict.c:260
msgid "invalid version" msgid "invalid version"
msgstr "neplatná verze" msgstr "neplatná verze"
#: ../src/stardict.c:296 #: ../src/stardict.c:318
msgid "no book name specified" msgid "no book name specified"
msgstr "nebyl určen název knihy" msgstr "nebyl určen název knihy"
#: ../src/sdtui.c:302 #: ../src/sdtui.c:415
msgid "no usable field found" msgid "no usable field found"
msgstr "nenalezeno žádné použitelné pole" msgstr "nenalezeno žádné použitelné pole"
#: ../src/stardict.c:286 #: ../src/stardict.c:308
msgid "option format error" msgid "option format error"
msgstr "chyba v zápisu volby" msgstr "chyba v zápisu volby"
#: ../src/sdtui.c:1997 #: ../src/sdtui.c:2497
msgid "option parsing failed" msgid "option parsing failed"
msgstr "zpracování přepínačů selhalo" msgstr "zpracování přepínačů selhalo"
#: ../src/stardict.c:252 #: ../src/stardict.c:274
msgid "unknown key, ignoring" msgid "unknown key, ignoring"
msgstr "neznámý klíč, ignoruji" msgstr "neznámý klíč, ignoruji"
#: ../src/stardict.c:227 #: ../src/stardict.c:249
msgid "version not specified" msgid "version not specified"
msgstr "nebyla určena verze" msgstr "nebyla určena verze"
#: ../src/stardict.c:302 #: ../src/stardict.c:324
msgid "word count not specified" msgid "word count not specified"
msgstr "nebyl určen počet slov" msgstr "nebyl určen počet slov"