From c0b2715c703fc1258a5447c3a1e3ea26ed183177 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?P=C5=99emysl=20Janouch?= Date: Wed, 27 Jun 2018 04:45:22 +0200 Subject: [PATCH] Update .po files For some reason everything got reordered on rebuild. --- po/cs.po | 370 ++++++++++++++++++++++++------------------------ po/de.po | 376 ++++++++++++++++++++++++------------------------- po/logdiag.pot | 8 +- po/pl.po | 372 ++++++++++++++++++++++++------------------------ po/sk.po | 371 ++++++++++++++++++++++++------------------------ 5 files changed, 753 insertions(+), 744 deletions(-) diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 3591187..e0ca43f 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: logdiag\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-25 03:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-27 04:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-25 04:02+0200\n" "Last-Translator: Přemysl Janouch \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -17,77 +17,108 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.0.8\n" -#: ../src/ld-window-main.c:126 -msgid "_File" -msgstr "_Soubor" +#: ../src/ld-window-main.c:931 +#, c-format +msgid "%d%%" +msgstr "%d %%" -#: ../src/ld-window-main.c:127 -msgid "_New" -msgstr "_Nový" +#: ../src/logdiag.c:146 +msgid "- Schematic editor" +msgstr "- Editor schémat" + +#: ../src/ld-window-main.c:855 +msgid "Close _without Saving" +msgstr "Zavřít _bez uložení" #: ../src/ld-window-main.c:128 msgid "Create a new diagram" msgstr "Vytvoří nový diagram" -#: ../src/ld-window-main.c:130 -msgid "_Open..." -msgstr "_Otevřít..." +#: ../src/ld-window-main.c:161 +msgid "Delete the contents of the selection" +msgstr "Odstraní obsah výběru" + +#: ../src/ld-window-main.c:354 +msgid "Drag symbols from the library pane to add them to the diagram." +msgstr "Pro přidání symbolů do diagramu je přetáhněte z panelu knihovny." + +#: ../liblogdiag/ld-category-tree-view.c:138 +msgid "Empty" +msgstr "Prázdné" + +#: ../src/ld-window-main.c:707 +#, c-format +msgid "Failed to open file `%s': Invalid contents." +msgstr "Nelze otevřít soubor \"%s\": Neplatný obsah." + +#: ../src/ld-window-main.c:698 +msgid "Failed to open the file" +msgstr "Nelze otevřít soubor" + +#: ../src/ld-window-main.c:662 +msgid "Failed to save the diagram" +msgstr "Nelze uložit diagram" + +#: ../src/ld-window-main.c:853 +msgid "If you don't save, changes will be permanently lost." +msgstr "Pokud je neuložíte, budou změny navždy ztraceny." + +#: ../src/ld-window-main.c:738 +msgid "Logdiag Diagrams (*.ldd)" +msgstr "Diagramy logdiag (*.ldd)" #: ../src/ld-window-main.c:131 msgid "Open a diagram" msgstr "Otevře diagram" -#: ../src/ld-window-main.c:133 -msgid "_Save" -msgstr "_Uložit" - -#: ../src/ld-window-main.c:134 -msgid "Save the current diagram" -msgstr "Uloží stávající diagram" - -#: ../src/ld-window-main.c:136 -msgid "Save _As..." -msgstr "Uložit _jako..." - -#: ../src/ld-window-main.c:137 -msgid "Save the current diagram with another name" -msgstr "Uloží stávající diagram pod jiným jménem" - -#: ../src/ld-window-main.c:144 -msgid "_Quit" -msgstr "U_končit" +#: ../src/ld-window-main.c:759 +msgid "Open..." +msgstr "Otevřít..." #: ../src/ld-window-main.c:145 msgid "Quit the application" msgstr "Ukončí aplikaci" -#: ../src/ld-window-main.c:148 -msgid "_Edit" -msgstr "_Úpravy" - -#: ../src/ld-window-main.c:149 -msgid "_Undo" -msgstr "_Zpět" - -#: ../src/ld-window-main.c:150 -msgid "Undo the last action" -msgstr "Vrátí poslední akci" - -#: ../src/ld-window-main.c:152 -msgid "_Redo" -msgstr "Z_novu" - #: ../src/ld-window-main.c:153 msgid "Redo the last undone action" msgstr "Provede posledně vrácenou akci" -#: ../src/ld-window-main.c:160 -msgid "_Delete" -msgstr "_Smazat" +#: ../src/ld-window-main.c:175 +msgid "Reset zoom level back to the default" +msgstr "Vrátí přiblížení na výchozí hodnotu" -#: ../src/ld-window-main.c:161 -msgid "Delete the contents of the selection" -msgstr "Odstraní obsah výběru" +#: ../src/ld-window-main.c:790 +msgid "Save As..." +msgstr "Uložit jako..." + +#: ../src/ld-window-main.c:136 +msgid "Save _As..." +msgstr "Uložit _jako..." + +#: ../src/ld-window-main.c:623 +#, c-format +msgid "" +"Save the changes to diagram \"%s\" before closing it and creating a new one?" +msgstr "Uložit změny v diagramu \"%s\" před jeho zavřením a vytvořením nového?" + +#: ../src/ld-window-main.c:755 +#, c-format +msgid "" +"Save the changes to diagram \"%s\" before closing it and opening another one?" +msgstr "Uložit změny v diagramu \"%s\" před jeho zavřením a otevřením jiného?" + +#: ../src/ld-window-main.c:893 +#, c-format +msgid "Save the changes to diagram \"%s\" before closing?" +msgstr "Uložit změny v diagramu \"%s\" před jeho zavřením?" + +#: ../src/ld-window-main.c:134 +msgid "Save the current diagram" +msgstr "Uloží stávající diagram" + +#: ../src/ld-window-main.c:137 +msgid "Save the current diagram with another name" +msgstr "Uloží stávající diagram pod jiným jménem" #: ../src/ld-window-main.c:163 msgid "Select _All" @@ -97,6 +128,110 @@ msgstr "Vybrat _vše" msgid "Select all objects in the diagram" msgstr "Vybere všechny objekty v diagramu" +#: ../src/ld-window-main.c:192 +msgid "Show _Grid" +msgstr "Zobrazit _mřížku" + +#: ../src/ld-window-main.c:180 +msgid "Show a dialog about this application" +msgstr "Zobrazí dialog o této aplikaci" + +#: ../src/ld-window-main.c:193 +msgid "Toggle displaying of the grid" +msgstr "Přepne zobrazování mřížky" + +#: ../src/ld-window-main.c:190 +msgid "Toggle displaying of the library pane" +msgstr "Přepne zobrazování panelu knihovny" + +#: ../src/ld-window-main.c:187 +msgid "Toggle displaying of the main toolbar" +msgstr "Přepne zobrazování hlavního panelu nástrojů" + +#: ../src/ld-window-main.c:665 +msgid "Try again or save it under another name." +msgstr "Zkuste to znova nebo jej uložte pod jiným názvem." + +#: ../src/ld-window-main.c:150 +msgid "Undo the last action" +msgstr "Vrátí poslední akci" + +#: ../src/ld-window-main.c:591 +msgid "Unsaved Diagram" +msgstr "Neuložený diagram" + +#: ../src/ld-window-main.c:171 +msgid "Zoom _Out" +msgstr "_Oddálit" + +#: ../src/ld-window-main.c:169 +msgid "Zoom into the diagram" +msgstr "Přiblíží diagram" + +#: ../src/ld-window-main.c:172 +msgid "Zoom out of the diagram" +msgstr "Oddálí diagram" + +#: ../src/logdiag.c:106 +msgid "[FILE...]" +msgstr "[SOUBOR...]" + +#: ../src/ld-window-main.c:179 +msgid "_About" +msgstr "_O programu" + +#: ../src/ld-window-main.c:160 +msgid "_Delete" +msgstr "_Smazat" + +#: ../src/ld-window-main.c:148 +msgid "_Edit" +msgstr "_Úpravy" + +#: ../src/ld-window-main.c:126 +msgid "_File" +msgstr "_Soubor" + +#: ../src/ld-window-main.c:178 +msgid "_Help" +msgstr "_Nápověda" + +#: ../src/ld-window-main.c:189 +msgid "_Library Pane" +msgstr "Panel _knihovny" + +#: ../src/ld-window-main.c:186 +msgid "_Main Toolbar" +msgstr "_Hlavní panel nástrojů" + +#: ../src/ld-window-main.c:127 +msgid "_New" +msgstr "_Nový" + +#: ../src/ld-window-main.c:174 +msgid "_Normal Size" +msgstr "_Normální velikost" + +#: ../src/ld-window-main.c:130 +msgid "_Open..." +msgstr "_Otevřít..." + +#: ../src/ld-window-main.c:144 +msgid "_Quit" +msgstr "U_končit" + +#: ../src/ld-window-main.c:152 +msgid "_Redo" +msgstr "Z_novu" + +#: ../src/ld-window-main.c:133 +msgid "_Save" +msgstr "_Uložit" + +#: ../src/ld-window-main.c:149 +msgid "_Undo" +msgstr "_Zpět" + #: ../src/ld-window-main.c:167 msgid "_View" msgstr "_Zobrazení" @@ -105,142 +240,9 @@ msgstr "_Zobrazení" msgid "_Zoom In" msgstr "_Přiblížit" -#: ../src/ld-window-main.c:169 -msgid "Zoom into the diagram" -msgstr "Přiblíží diagram" - -#: ../src/ld-window-main.c:171 -msgid "Zoom _Out" -msgstr "_Oddálit" - -#: ../src/ld-window-main.c:172 -msgid "Zoom out of the diagram" -msgstr "Oddálí diagram" - -#: ../src/ld-window-main.c:174 -msgid "_Normal Size" -msgstr "_Normální velikost" - -#: ../src/ld-window-main.c:175 -msgid "Reset zoom level back to the default" -msgstr "Vrátí přiblížení na výchozí hodnotu" - -#: ../src/ld-window-main.c:178 -msgid "_Help" -msgstr "_Nápověda" - -#: ../src/ld-window-main.c:179 -msgid "_About" -msgstr "_O programu" - -#: ../src/ld-window-main.c:180 -msgid "Show a dialog about this application" -msgstr "Zobrazí dialog o této aplikaci" - -#: ../src/ld-window-main.c:186 -msgid "_Main Toolbar" -msgstr "_Hlavní panel nástrojů" - -#: ../src/ld-window-main.c:187 -msgid "Toggle displaying of the main toolbar" -msgstr "Přepne zobrazování hlavního panelu nástrojů" - -#: ../src/ld-window-main.c:189 -msgid "_Library Pane" -msgstr "Panel _knihovny" - -#: ../src/ld-window-main.c:190 -msgid "Toggle displaying of the library pane" -msgstr "Přepne zobrazování panelu knihovny" - -#: ../src/ld-window-main.c:192 -msgid "Show _Grid" -msgstr "Zobrazit _mřížku" - -#: ../src/ld-window-main.c:193 -msgid "Toggle displaying of the grid" -msgstr "Přepne zobrazování mřížky" - -#: ../src/ld-window-main.c:354 -msgid "Drag symbols from the library pane to add them to the diagram." -msgstr "Pro přidání symbolů do diagramu je přetáhněte z panelu knihovny." - -#: ../src/ld-window-main.c:591 -msgid "Unsaved Diagram" -msgstr "Neuložený diagram" - -#: ../src/ld-window-main.c:623 -#, c-format -msgid "Save the changes to diagram \"%s\" before closing it and creating a new one?" -msgstr "Uložit změny v diagramu \"%s\" před jeho zavřením a vytvořením nového?" - -#: ../src/ld-window-main.c:662 -msgid "Failed to save the diagram" -msgstr "Nelze uložit diagram" - -#: ../src/ld-window-main.c:665 -msgid "Try again or save it under another name." -msgstr "Zkuste to znova nebo jej uložte pod jiným názvem." - -#: ../src/ld-window-main.c:698 -msgid "Failed to open the file" -msgstr "Nelze otevřít soubor" - -#: ../src/ld-window-main.c:707 -#, c-format -msgid "Failed to open file `%s': Invalid contents." -msgstr "Nelze otevřít soubor \"%s\": Neplatný obsah." - -#: ../src/ld-window-main.c:738 -msgid "Logdiag Diagrams (*.ldd)" -msgstr "Diagramy logdiag (*.ldd)" - -#: ../src/ld-window-main.c:755 -#, c-format -msgid "Save the changes to diagram \"%s\" before closing it and opening another one?" -msgstr "Uložit změny v diagramu \"%s\" před jeho zavřením a otevřením jiného?" - -#: ../src/ld-window-main.c:759 -msgid "Open..." -msgstr "Otevřít..." - -#: ../src/ld-window-main.c:790 -msgid "Save As..." -msgstr "Uložit jako..." - -#: ../src/ld-window-main.c:853 -msgid "If you don't save, changes will be permanently lost." -msgstr "Pokud je neuložíte, budou změny navždy ztraceny." - -#: ../src/ld-window-main.c:855 -msgid "Close _without Saving" -msgstr "Zavřít _bez uložení" - -#: ../src/ld-window-main.c:893 -#, c-format -msgid "Save the changes to diagram \"%s\" before closing?" -msgstr "Uložit změny v diagramu \"%s\" před jeho zavřením?" - -#: ../src/ld-window-main.c:931 -#, c-format -msgid "%d%%" -msgstr "%d %%" - #: ../src/ld-window-main.c:977 msgid "translator-credits" msgstr "Přemysl Janouch " -#: ../src/logdiag.c:105 -msgid "[FILE...]" -msgstr "[SOUBOR...]" - -#: ../src/logdiag.c:145 -msgid "- Schematic editor" -msgstr "- Editor schémat" - -#: ../liblogdiag/ld-category-tree-view.c:138 -msgid "Empty" -msgstr "Prázdné" - #~ msgid "The file is probably corrupted." #~ msgstr "Soubor je pravděpodobně poškozen." diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 2657533..7c185d7 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: logdiag\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-25 03:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-27 04:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-25 04:11+0200\n" "Last-Translator: Přemysl Janouch \n" "Language-Team: German \n" @@ -17,187 +17,92 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.0.8\n" -#: ../src/ld-window-main.c:126 -msgid "_File" -msgstr "_Datei" +#: ../src/ld-window-main.c:931 +#, c-format +msgid "%d%%" +msgstr "%d %%" -#: ../src/ld-window-main.c:127 -msgid "_New" -msgstr "_Neu" +#: ../src/logdiag.c:146 +msgid "- Schematic editor" +msgstr "- Schema Editor" + +#: ../src/ld-window-main.c:855 +msgid "Close _without Saving" +msgstr "Schließen _ohne Speichern" #: ../src/ld-window-main.c:128 msgid "Create a new diagram" msgstr "Neues Diagramm erstellen" -#: ../src/ld-window-main.c:130 -msgid "_Open..." -msgstr "_Öffnen..." - -#: ../src/ld-window-main.c:131 -msgid "Open a diagram" -msgstr "Diagramm öffnen" - -#: ../src/ld-window-main.c:133 -msgid "_Save" -msgstr "_Speichern" - -#: ../src/ld-window-main.c:134 -msgid "Save the current diagram" -msgstr "Speichern des aktuellen Diagramms" - -#: ../src/ld-window-main.c:136 -msgid "Save _As..." -msgstr "Speichern _unter..." - -#: ../src/ld-window-main.c:137 -msgid "Save the current diagram with another name" -msgstr "Aktuelles Diagramm unter anderem Namen speichern" - -#: ../src/ld-window-main.c:144 -msgid "_Quit" -msgstr "_Beenden" - -#: ../src/ld-window-main.c:145 -msgid "Quit the application" -msgstr "Anwendung beenden" - -#: ../src/ld-window-main.c:148 -msgid "_Edit" -msgstr "_Ändern" - -#: ../src/ld-window-main.c:149 -msgid "_Undo" -msgstr "_Rückgängig" - -#: ../src/ld-window-main.c:150 -msgid "Undo the last action" -msgstr "Letzte Aktion rückgangig machen" - -#: ../src/ld-window-main.c:152 -msgid "_Redo" -msgstr "_Wiederholen" - -#: ../src/ld-window-main.c:153 -msgid "Redo the last undone action" -msgstr "Letzte nicht abgeschlossene Aktion wiederholen" - -#: ../src/ld-window-main.c:160 -msgid "_Delete" -msgstr "_Löschen" - #: ../src/ld-window-main.c:161 msgid "Delete the contents of the selection" msgstr "Inhalt der markierten Einträge löschen" -#: ../src/ld-window-main.c:163 -msgid "Select _All" -msgstr "_Alles Auswählen" - -#: ../src/ld-window-main.c:164 -msgid "Select all objects in the diagram" -msgstr "Alle Objekte im Diagramm auswählen" - -#: ../src/ld-window-main.c:167 -msgid "_View" -msgstr "_Ansicht" - -#: ../src/ld-window-main.c:168 -msgid "_Zoom In" -msgstr "_Hineinzoomen" - -#: ../src/ld-window-main.c:169 -msgid "Zoom into the diagram" -msgstr "In das Diagramm zoomen" - -#: ../src/ld-window-main.c:171 -msgid "Zoom _Out" -msgstr "Zoom _heraus" - -#: ../src/ld-window-main.c:172 -msgid "Zoom out of the diagram" -msgstr "Aus dem Diagramm zoomen" - -#: ../src/ld-window-main.c:174 -msgid "_Normal Size" -msgstr "_Normale Größe" - -#: ../src/ld-window-main.c:175 -msgid "Reset zoom level back to the default" -msgstr "Zoom Bereich zurücksetzen" - -#: ../src/ld-window-main.c:178 -msgid "_Help" -msgstr "_Hilfe" - -#: ../src/ld-window-main.c:179 -msgid "_About" -msgstr "_Über" - -#: ../src/ld-window-main.c:180 -msgid "Show a dialog about this application" -msgstr "Zeige einen Dialog über diese Anwendung" - -#: ../src/ld-window-main.c:186 -msgid "_Main Toolbar" -msgstr "_Symbolleiste" - -#: ../src/ld-window-main.c:187 -msgid "Toggle displaying of the main toolbar" -msgstr "Symbolleiste ein-/ausblenden" - -#: ../src/ld-window-main.c:189 -msgid "_Library Pane" -msgstr "_Bibliothek Menüleiste" - -#: ../src/ld-window-main.c:190 -msgid "Toggle displaying of the library pane" -msgstr "Bibliothek ein-/ausblenden" - -#: ../src/ld-window-main.c:192 -msgid "Show _Grid" -msgstr "_Gitter anzeigen" - -#: ../src/ld-window-main.c:193 -msgid "Toggle displaying of the grid" -msgstr "Gitter ein-/ausblenden" - #: ../src/ld-window-main.c:354 msgid "Drag symbols from the library pane to add them to the diagram." msgstr "" "Ziehen Sie Symbole aus dem Bibliotheksfenster, um sie dem Diagramm " "hinzuzufügen." -#: ../src/ld-window-main.c:591 -msgid "Unsaved Diagram" -msgstr "Ungespeichertes Diagramm" - -#: ../src/ld-window-main.c:623 -#, c-format -msgid "" -"Save the changes to diagram \"%s\" before closing it and creating a new one?" -msgstr "Änderungen im Diagramm \"%s\" speichern bevor ein Neues geöffnet wird?" - -#: ../src/ld-window-main.c:662 -msgid "Failed to save the diagram" -msgstr "Fehler beim Speichern des Diagramms" - -#: ../src/ld-window-main.c:665 -msgid "Try again or save it under another name." -msgstr "Erneuter Versuch oder unter anderem Namen speichern." - -#: ../src/ld-window-main.c:698 -msgid "Failed to open the file" -msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei" +#: ../liblogdiag/ld-category-tree-view.c:138 +msgid "Empty" +msgstr "Leere" #: ../src/ld-window-main.c:707 #, c-format msgid "Failed to open file `%s': Invalid contents." msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei \"%s\": Ungültiger Inhalt." +#: ../src/ld-window-main.c:698 +msgid "Failed to open the file" +msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei" + +#: ../src/ld-window-main.c:662 +msgid "Failed to save the diagram" +msgstr "Fehler beim Speichern des Diagramms" + +#: ../src/ld-window-main.c:853 +msgid "If you don't save, changes will be permanently lost." +msgstr "Wenn Sie nicht speichern, gehen alle Änderungen verloren." + #: ../src/ld-window-main.c:738 msgid "Logdiag Diagrams (*.ldd)" msgstr "Diagramme logdiag (.ldd)" +#: ../src/ld-window-main.c:131 +msgid "Open a diagram" +msgstr "Diagramm öffnen" + +#: ../src/ld-window-main.c:759 +msgid "Open..." +msgstr "Öffnen..." + +#: ../src/ld-window-main.c:145 +msgid "Quit the application" +msgstr "Anwendung beenden" + +#: ../src/ld-window-main.c:153 +msgid "Redo the last undone action" +msgstr "Letzte nicht abgeschlossene Aktion wiederholen" + +#: ../src/ld-window-main.c:175 +msgid "Reset zoom level back to the default" +msgstr "Zoom Bereich zurücksetzen" + +#: ../src/ld-window-main.c:790 +msgid "Save As..." +msgstr "Speichern unter..." + +#: ../src/ld-window-main.c:136 +msgid "Save _As..." +msgstr "Speichern _unter..." + +#: ../src/ld-window-main.c:623 +#, c-format +msgid "" +"Save the changes to diagram \"%s\" before closing it and creating a new one?" +msgstr "Änderungen im Diagramm \"%s\" speichern bevor ein Neues geöffnet wird?" + #: ../src/ld-window-main.c:755 #, c-format msgid "" @@ -206,47 +111,142 @@ msgstr "" "Änderungen im Diagramm \"%s\" speichern bevor es beendet und ein Weiteres " "geöffnet wird?" -#: ../src/ld-window-main.c:759 -msgid "Open..." -msgstr "Öffnen..." - -#: ../src/ld-window-main.c:790 -msgid "Save As..." -msgstr "Speichern unter..." - -#: ../src/ld-window-main.c:853 -msgid "If you don't save, changes will be permanently lost." -msgstr "Wenn Sie nicht speichern, gehen alle Änderungen verloren." - -#: ../src/ld-window-main.c:855 -msgid "Close _without Saving" -msgstr "Schließen _ohne Speichern" - #: ../src/ld-window-main.c:893 #, c-format msgid "Save the changes to diagram \"%s\" before closing?" msgstr "Änderungen im Diagramm \"%s\" vor dem Schließen speichern?" -#: ../src/ld-window-main.c:931 -#, c-format -msgid "%d%%" -msgstr "%d %%" +#: ../src/ld-window-main.c:134 +msgid "Save the current diagram" +msgstr "Speichern des aktuellen Diagramms" + +#: ../src/ld-window-main.c:137 +msgid "Save the current diagram with another name" +msgstr "Aktuelles Diagramm unter anderem Namen speichern" + +#: ../src/ld-window-main.c:163 +msgid "Select _All" +msgstr "_Alles Auswählen" + +#: ../src/ld-window-main.c:164 +msgid "Select all objects in the diagram" +msgstr "Alle Objekte im Diagramm auswählen" + +#: ../src/ld-window-main.c:192 +msgid "Show _Grid" +msgstr "_Gitter anzeigen" + +#: ../src/ld-window-main.c:180 +msgid "Show a dialog about this application" +msgstr "Zeige einen Dialog über diese Anwendung" + +#: ../src/ld-window-main.c:193 +msgid "Toggle displaying of the grid" +msgstr "Gitter ein-/ausblenden" + +#: ../src/ld-window-main.c:190 +msgid "Toggle displaying of the library pane" +msgstr "Bibliothek ein-/ausblenden" + +#: ../src/ld-window-main.c:187 +msgid "Toggle displaying of the main toolbar" +msgstr "Symbolleiste ein-/ausblenden" + +#: ../src/ld-window-main.c:665 +msgid "Try again or save it under another name." +msgstr "Erneuter Versuch oder unter anderem Namen speichern." + +#: ../src/ld-window-main.c:150 +msgid "Undo the last action" +msgstr "Letzte Aktion rückgangig machen" + +#: ../src/ld-window-main.c:591 +msgid "Unsaved Diagram" +msgstr "Ungespeichertes Diagramm" + +#: ../src/ld-window-main.c:171 +msgid "Zoom _Out" +msgstr "Zoom _heraus" + +#: ../src/ld-window-main.c:169 +msgid "Zoom into the diagram" +msgstr "In das Diagramm zoomen" + +#: ../src/ld-window-main.c:172 +msgid "Zoom out of the diagram" +msgstr "Aus dem Diagramm zoomen" + +#: ../src/logdiag.c:106 +msgid "[FILE...]" +msgstr "[DATEI...]" + +#: ../src/ld-window-main.c:179 +msgid "_About" +msgstr "_Über" + +#: ../src/ld-window-main.c:160 +msgid "_Delete" +msgstr "_Löschen" + +#: ../src/ld-window-main.c:148 +msgid "_Edit" +msgstr "_Ändern" + +#: ../src/ld-window-main.c:126 +msgid "_File" +msgstr "_Datei" + +#: ../src/ld-window-main.c:178 +msgid "_Help" +msgstr "_Hilfe" + +#: ../src/ld-window-main.c:189 +msgid "_Library Pane" +msgstr "_Bibliothek Menüleiste" + +#: ../src/ld-window-main.c:186 +msgid "_Main Toolbar" +msgstr "_Symbolleiste" + +#: ../src/ld-window-main.c:127 +msgid "_New" +msgstr "_Neu" + +#: ../src/ld-window-main.c:174 +msgid "_Normal Size" +msgstr "_Normale Größe" + +#: ../src/ld-window-main.c:130 +msgid "_Open..." +msgstr "_Öffnen..." + +#: ../src/ld-window-main.c:144 +msgid "_Quit" +msgstr "_Beenden" + +#: ../src/ld-window-main.c:152 +msgid "_Redo" +msgstr "_Wiederholen" + +#: ../src/ld-window-main.c:133 +msgid "_Save" +msgstr "_Speichern" + +#: ../src/ld-window-main.c:149 +msgid "_Undo" +msgstr "_Rückgängig" + +#: ../src/ld-window-main.c:167 +msgid "_View" +msgstr "_Ansicht" + +#: ../src/ld-window-main.c:168 +msgid "_Zoom In" +msgstr "_Hineinzoomen" #: ../src/ld-window-main.c:977 msgid "translator-credits" msgstr "Andy J." -#: ../src/logdiag.c:105 -msgid "[FILE...]" -msgstr "[DATEI...]" - -#: ../src/logdiag.c:145 -msgid "- Schematic editor" -msgstr "- Schema Editor" - -#: ../liblogdiag/ld-category-tree-view.c:138 -msgid "Empty" -msgstr "Leere" - #~ msgid "The file is probably corrupted." #~ msgstr "Die Datei ist vermutlich beschädigt." diff --git a/po/logdiag.pot b/po/logdiag.pot index b179811..f0f16d7 100644 --- a/po/logdiag.pot +++ b/po/logdiag.pot @@ -6,9 +6,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: logdiag 0.1.2\n" +"Project-Id-Version: logdiag 0.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-25 03:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-27 04:52+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -232,11 +232,11 @@ msgstr "" msgid "translator-credits" msgstr "" -#: ../src/logdiag.c:105 +#: ../src/logdiag.c:106 msgid "[FILE...]" msgstr "" -#: ../src/logdiag.c:145 +#: ../src/logdiag.c:146 msgid "- Schematic editor" msgstr "" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index a1cdffa..6cb1a80 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: logdiag\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-25 03:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-27 04:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-25 04:09+0200\n" "Last-Translator: Přemysl Janouch \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -17,77 +17,110 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.0.8\n" -#: ../src/ld-window-main.c:126 -msgid "_File" -msgstr "_Plik" +#: ../src/ld-window-main.c:931 +#, c-format +msgid "%d%%" +msgstr "%d%%" -#: ../src/ld-window-main.c:127 -msgid "_New" -msgstr "_Nowy" +#: ../src/logdiag.c:146 +msgid "- Schematic editor" +msgstr "- Edytor schematów" + +#: ../src/ld-window-main.c:855 +msgid "Close _without Saving" +msgstr "Zamknąć _bez zapisu" #: ../src/ld-window-main.c:128 msgid "Create a new diagram" msgstr "Stworzenie nowego wykresu" -#: ../src/ld-window-main.c:130 -msgid "_Open..." -msgstr "_Otwórz..." +#: ../src/ld-window-main.c:161 +msgid "Delete the contents of the selection" +msgstr "Usuń zawartość wyboru" + +#: ../src/ld-window-main.c:354 +msgid "Drag symbols from the library pane to add them to the diagram." +msgstr "Przeciągnij symbole z panelu biblioteki, aby dodać je do diagramu." + +#: ../liblogdiag/ld-category-tree-view.c:138 +msgid "Empty" +msgstr "Puste" + +#: ../src/ld-window-main.c:707 +#, c-format +msgid "Failed to open file `%s': Invalid contents." +msgstr "Nie można otworzyć pliku \"%s\": Niepoprawna zawartość." + +#: ../src/ld-window-main.c:698 +msgid "Failed to open the file" +msgstr "Pliku nie da się otworzyć" + +#: ../src/ld-window-main.c:662 +msgid "Failed to save the diagram" +msgstr "Nie udało się zapisać wykresu" + +#: ../src/ld-window-main.c:853 +msgid "If you don't save, changes will be permanently lost." +msgstr "Jeżeli nie zapiszesz zmian, zostaną one trwale utracone" + +#: ../src/ld-window-main.c:738 +msgid "Logdiag Diagrams (*.ldd)" +msgstr "Wykresy logdiag (*.ldd)" #: ../src/ld-window-main.c:131 msgid "Open a diagram" msgstr "Otwórz wykres" -#: ../src/ld-window-main.c:133 -msgid "_Save" -msgstr "Z_apisz" - -#: ../src/ld-window-main.c:134 -msgid "Save the current diagram" -msgstr "Zapisz aktywny wykres" - -#: ../src/ld-window-main.c:136 -msgid "Save _As..." -msgstr "Zapisz _jako..." - -#: ../src/ld-window-main.c:137 -msgid "Save the current diagram with another name" -msgstr "Zapisać aktywny wykres pod inną nazwą" - -#: ../src/ld-window-main.c:144 -msgid "_Quit" -msgstr "_Zakończ" +#: ../src/ld-window-main.c:759 +msgid "Open..." +msgstr "Otworzyć..." #: ../src/ld-window-main.c:145 msgid "Quit the application" msgstr "Zamknie aplikację" -#: ../src/ld-window-main.c:148 -msgid "_Edit" -msgstr "_Edycja" - -#: ../src/ld-window-main.c:149 -msgid "_Undo" -msgstr "_Wróć" - -#: ../src/ld-window-main.c:150 -msgid "Undo the last action" -msgstr "Cofnie ostatnią akcję" - -#: ../src/ld-window-main.c:152 -msgid "_Redo" -msgstr "_Powtórz" - #: ../src/ld-window-main.c:153 msgid "Redo the last undone action" msgstr "Powtórzy ostatnio cofniętą akcję" -#: ../src/ld-window-main.c:160 -msgid "_Delete" -msgstr "_Usuń" +#: ../src/ld-window-main.c:175 +msgid "Reset zoom level back to the default" +msgstr "Przywróci poziom zbliżenia na poziom wyjściowy" -#: ../src/ld-window-main.c:161 -msgid "Delete the contents of the selection" -msgstr "Usuń zawartość wyboru" +#: ../src/ld-window-main.c:790 +msgid "Save As..." +msgstr "Zapisz jako..." + +#: ../src/ld-window-main.c:136 +msgid "Save _As..." +msgstr "Zapisz _jako..." + +#: ../src/ld-window-main.c:623 +#, c-format +msgid "" +"Save the changes to diagram \"%s\" before closing it and creating a new one?" +msgstr "" +"Zapisać zmiany w wykresie \"%s\" przed jego zamknięciem i stworzeniem nowego?" + +#: ../src/ld-window-main.c:755 +#, c-format +msgid "" +"Save the changes to diagram \"%s\" before closing it and opening another one?" +msgstr "" +"Zapisać zmiany w wykresie \"%s\" przed jego zamknięciem i stworzeniem nowego?" + +#: ../src/ld-window-main.c:893 +#, c-format +msgid "Save the changes to diagram \"%s\" before closing?" +msgstr "Zapisać zmiany w wykresie \"%s\" przed jego zamknięciem?" + +#: ../src/ld-window-main.c:134 +msgid "Save the current diagram" +msgstr "Zapisz aktywny wykres" + +#: ../src/ld-window-main.c:137 +msgid "Save the current diagram with another name" +msgstr "Zapisać aktywny wykres pod inną nazwą" #: ../src/ld-window-main.c:163 msgid "Select _All" @@ -97,6 +130,110 @@ msgstr "Wybierz _wszystko" msgid "Select all objects in the diagram" msgstr "Wybierze wszystkie obietky w wykresie" +#: ../src/ld-window-main.c:192 +msgid "Show _Grid" +msgstr "Pokaż _Siatkę" + +#: ../src/ld-window-main.c:180 +msgid "Show a dialog about this application" +msgstr "Pokaże informacje o tej aplikacji" + +#: ../src/ld-window-main.c:193 +msgid "Toggle displaying of the grid" +msgstr "Przełączy pokazywanie siatki" + +#: ../src/ld-window-main.c:190 +msgid "Toggle displaying of the library pane" +msgstr "Przełączy pokazywanie panelu biblioteki" + +#: ../src/ld-window-main.c:187 +msgid "Toggle displaying of the main toolbar" +msgstr "Przełączy pokazywanie głównego panelu narzędzi" + +#: ../src/ld-window-main.c:665 +msgid "Try again or save it under another name." +msgstr "Spróbuj ponownie, bądź zapisz pod inną nazwą." + +#: ../src/ld-window-main.c:150 +msgid "Undo the last action" +msgstr "Cofnie ostatnią akcję" + +#: ../src/ld-window-main.c:591 +msgid "Unsaved Diagram" +msgstr "Niezapisany Wykres" + +#: ../src/ld-window-main.c:171 +msgid "Zoom _Out" +msgstr "_Oddalić widok" + +#: ../src/ld-window-main.c:169 +msgid "Zoom into the diagram" +msgstr "Przybliżyć widok" + +#: ../src/ld-window-main.c:172 +msgid "Zoom out of the diagram" +msgstr "Oddalić widok" + +#: ../src/logdiag.c:106 +msgid "[FILE...]" +msgstr "[PLIK...]" + +#: ../src/ld-window-main.c:179 +msgid "_About" +msgstr "_O programie" + +#: ../src/ld-window-main.c:160 +msgid "_Delete" +msgstr "_Usuń" + +#: ../src/ld-window-main.c:148 +msgid "_Edit" +msgstr "_Edycja" + +#: ../src/ld-window-main.c:126 +msgid "_File" +msgstr "_Plik" + +#: ../src/ld-window-main.c:178 +msgid "_Help" +msgstr "_Pomoc" + +#: ../src/ld-window-main.c:189 +msgid "_Library Pane" +msgstr "Panel _biblioteki" + +#: ../src/ld-window-main.c:186 +msgid "_Main Toolbar" +msgstr "_Główny panel narzędzi" + +#: ../src/ld-window-main.c:127 +msgid "_New" +msgstr "_Nowy" + +#: ../src/ld-window-main.c:174 +msgid "_Normal Size" +msgstr "_Normalna Wielkość" + +#: ../src/ld-window-main.c:130 +msgid "_Open..." +msgstr "_Otwórz..." + +#: ../src/ld-window-main.c:144 +msgid "_Quit" +msgstr "_Zakończ" + +#: ../src/ld-window-main.c:152 +msgid "_Redo" +msgstr "_Powtórz" + +#: ../src/ld-window-main.c:133 +msgid "_Save" +msgstr "Z_apisz" + +#: ../src/ld-window-main.c:149 +msgid "_Undo" +msgstr "_Wróć" + #: ../src/ld-window-main.c:167 msgid "_View" msgstr "_Widok" @@ -105,142 +242,9 @@ msgstr "_Widok" msgid "_Zoom In" msgstr "_Przybliżyć" -#: ../src/ld-window-main.c:169 -msgid "Zoom into the diagram" -msgstr "Przybliżyć widok" - -#: ../src/ld-window-main.c:171 -msgid "Zoom _Out" -msgstr "_Oddalić widok" - -#: ../src/ld-window-main.c:172 -msgid "Zoom out of the diagram" -msgstr "Oddalić widok" - -#: ../src/ld-window-main.c:174 -msgid "_Normal Size" -msgstr "_Normalna Wielkość" - -#: ../src/ld-window-main.c:175 -msgid "Reset zoom level back to the default" -msgstr "Przywróci poziom zbliżenia na poziom wyjściowy" - -#: ../src/ld-window-main.c:178 -msgid "_Help" -msgstr "_Pomoc" - -#: ../src/ld-window-main.c:179 -msgid "_About" -msgstr "_O programie" - -#: ../src/ld-window-main.c:180 -msgid "Show a dialog about this application" -msgstr "Pokaże informacje o tej aplikacji" - -#: ../src/ld-window-main.c:186 -msgid "_Main Toolbar" -msgstr "_Główny panel narzędzi" - -#: ../src/ld-window-main.c:187 -msgid "Toggle displaying of the main toolbar" -msgstr "Przełączy pokazywanie głównego panelu narzędzi" - -#: ../src/ld-window-main.c:189 -msgid "_Library Pane" -msgstr "Panel _biblioteki" - -#: ../src/ld-window-main.c:190 -msgid "Toggle displaying of the library pane" -msgstr "Przełączy pokazywanie panelu biblioteki" - -#: ../src/ld-window-main.c:192 -msgid "Show _Grid" -msgstr "Pokaż _Siatkę" - -#: ../src/ld-window-main.c:193 -msgid "Toggle displaying of the grid" -msgstr "Przełączy pokazywanie siatki" - -#: ../src/ld-window-main.c:354 -msgid "Drag symbols from the library pane to add them to the diagram." -msgstr "Przeciągnij symbole z panelu biblioteki, aby dodać je do diagramu." - -#: ../src/ld-window-main.c:591 -msgid "Unsaved Diagram" -msgstr "Niezapisany Wykres" - -#: ../src/ld-window-main.c:623 -#, c-format -msgid "Save the changes to diagram \"%s\" before closing it and creating a new one?" -msgstr "Zapisać zmiany w wykresie \"%s\" przed jego zamknięciem i stworzeniem nowego?" - -#: ../src/ld-window-main.c:662 -msgid "Failed to save the diagram" -msgstr "Nie udało się zapisać wykresu" - -#: ../src/ld-window-main.c:665 -msgid "Try again or save it under another name." -msgstr "Spróbuj ponownie, bądź zapisz pod inną nazwą." - -#: ../src/ld-window-main.c:698 -msgid "Failed to open the file" -msgstr "Pliku nie da się otworzyć" - -#: ../src/ld-window-main.c:707 -#, c-format -msgid "Failed to open file `%s': Invalid contents." -msgstr "Nie można otworzyć pliku \"%s\": Niepoprawna zawartość." - -#: ../src/ld-window-main.c:738 -msgid "Logdiag Diagrams (*.ldd)" -msgstr "Wykresy logdiag (*.ldd)" - -#: ../src/ld-window-main.c:755 -#, c-format -msgid "Save the changes to diagram \"%s\" before closing it and opening another one?" -msgstr "Zapisać zmiany w wykresie \"%s\" przed jego zamknięciem i stworzeniem nowego?" - -#: ../src/ld-window-main.c:759 -msgid "Open..." -msgstr "Otworzyć..." - -#: ../src/ld-window-main.c:790 -msgid "Save As..." -msgstr "Zapisz jako..." - -#: ../src/ld-window-main.c:853 -msgid "If you don't save, changes will be permanently lost." -msgstr "Jeżeli nie zapiszesz zmian, zostaną one trwale utracone" - -#: ../src/ld-window-main.c:855 -msgid "Close _without Saving" -msgstr "Zamknąć _bez zapisu" - -#: ../src/ld-window-main.c:893 -#, c-format -msgid "Save the changes to diagram \"%s\" before closing?" -msgstr "Zapisać zmiany w wykresie \"%s\" przed jego zamknięciem?" - -#: ../src/ld-window-main.c:931 -#, c-format -msgid "%d%%" -msgstr "%d%%" - #: ../src/ld-window-main.c:977 msgid "translator-credits" msgstr "Robert Svoboda " -#: ../src/logdiag.c:105 -msgid "[FILE...]" -msgstr "[PLIK...]" - -#: ../src/logdiag.c:145 -msgid "- Schematic editor" -msgstr "- Edytor schematów" - -#: ../liblogdiag/ld-category-tree-view.c:138 -msgid "Empty" -msgstr "Puste" - #~ msgid "The file is probably corrupted." #~ msgstr "Plik jest prawdopodobnie uszkodzony." diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index cb57ec9..0f183e2 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: logdiag\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-25 03:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-27 04:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-25 04:05+0200\n" "Last-Translator: Přemysl Janouch \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -17,77 +17,109 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.0.8\n" -#: ../src/ld-window-main.c:126 -msgid "_File" -msgstr "_Súbor" +#: ../src/ld-window-main.c:931 +#, c-format +msgid "%d%%" +msgstr "%d %%" -#: ../src/ld-window-main.c:127 -msgid "_New" -msgstr "_Nový" +#: ../src/logdiag.c:146 +msgid "- Schematic editor" +msgstr "- Editor schém" + +#: ../src/ld-window-main.c:855 +msgid "Close _without Saving" +msgstr "Zatvoriť _bez uloženia" #: ../src/ld-window-main.c:128 msgid "Create a new diagram" msgstr "Vytvorí nový diagram" -#: ../src/ld-window-main.c:130 -msgid "_Open..." -msgstr "_Otvoriť..." +#: ../src/ld-window-main.c:161 +msgid "Delete the contents of the selection" +msgstr "Odstráni obsah výberu" + +#: ../src/ld-window-main.c:354 +msgid "Drag symbols from the library pane to add them to the diagram." +msgstr "Pre pridanie symbolov do diagramu ich pretiahnite z panela knižnice." + +#: ../liblogdiag/ld-category-tree-view.c:138 +msgid "Empty" +msgstr "Prázdne" + +#: ../src/ld-window-main.c:707 +#, c-format +msgid "Failed to open file `%s': Invalid contents." +msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor \"%s\": Neplatný obsah." + +#: ../src/ld-window-main.c:698 +msgid "Failed to open the file" +msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor" + +#: ../src/ld-window-main.c:662 +msgid "Failed to save the diagram" +msgstr "Nepodarilo sa uložiť diagram" + +#: ../src/ld-window-main.c:853 +msgid "If you don't save, changes will be permanently lost." +msgstr "Ak ich neuložíte, budú zmeny navždy stratené." + +#: ../src/ld-window-main.c:738 +msgid "Logdiag Diagrams (*.ldd)" +msgstr "Diagramy logdiag (*.ldd)" #: ../src/ld-window-main.c:131 msgid "Open a diagram" msgstr "Otvorí diagram" -#: ../src/ld-window-main.c:133 -msgid "_Save" -msgstr "_Uložiť" - -#: ../src/ld-window-main.c:134 -msgid "Save the current diagram" -msgstr "Uloží aktuálny diagram" - -#: ../src/ld-window-main.c:136 -msgid "Save _As..." -msgstr "Uložiť _ako..." - -#: ../src/ld-window-main.c:137 -msgid "Save the current diagram with another name" -msgstr "Uloží aktuálny diagram pod iným menom" - -#: ../src/ld-window-main.c:144 -msgid "_Quit" -msgstr "U_končiť" +#: ../src/ld-window-main.c:759 +msgid "Open..." +msgstr "Otvoriť..." #: ../src/ld-window-main.c:145 msgid "Quit the application" msgstr "Ukončí aplikáciu" -#: ../src/ld-window-main.c:148 -msgid "_Edit" -msgstr "_Úpravy" - -#: ../src/ld-window-main.c:149 -msgid "_Undo" -msgstr "_Späť" - -#: ../src/ld-window-main.c:150 -msgid "Undo the last action" -msgstr "Vráti poslednú akciu" - -#: ../src/ld-window-main.c:152 -msgid "_Redo" -msgstr "Z_novu" - #: ../src/ld-window-main.c:153 msgid "Redo the last undone action" msgstr "Vykoná naposledy vrátenú akciu" -#: ../src/ld-window-main.c:160 -msgid "_Delete" -msgstr "_Zmazať" +#: ../src/ld-window-main.c:175 +msgid "Reset zoom level back to the default" +msgstr "Vráti priblíženie na východiskovú hodnotu" -#: ../src/ld-window-main.c:161 -msgid "Delete the contents of the selection" -msgstr "Odstráni obsah výberu" +#: ../src/ld-window-main.c:790 +msgid "Save As..." +msgstr "Uložiť ako..." + +#: ../src/ld-window-main.c:136 +msgid "Save _As..." +msgstr "Uložiť _ako..." + +#: ../src/ld-window-main.c:623 +#, c-format +msgid "" +"Save the changes to diagram \"%s\" before closing it and creating a new one?" +msgstr "" +"Uložiť zmeny v diagrame \"%s\" pred jeho zatvorením a vytvorením nového?" + +#: ../src/ld-window-main.c:755 +#, c-format +msgid "" +"Save the changes to diagram \"%s\" before closing it and opening another one?" +msgstr "Uložiť zmeny v diagrame \"%s\" pred jeho zatvorením a otvorením iného?" + +#: ../src/ld-window-main.c:893 +#, c-format +msgid "Save the changes to diagram \"%s\" before closing?" +msgstr "Uložiť zmeny v diagrame \"%s\" pred jeho zatvorením?" + +#: ../src/ld-window-main.c:134 +msgid "Save the current diagram" +msgstr "Uloží aktuálny diagram" + +#: ../src/ld-window-main.c:137 +msgid "Save the current diagram with another name" +msgstr "Uloží aktuálny diagram pod iným menom" #: ../src/ld-window-main.c:163 msgid "Select _All" @@ -97,6 +129,110 @@ msgstr "Vybrať _všetko" msgid "Select all objects in the diagram" msgstr "Vyberie všetky objekty v diagrame" +#: ../src/ld-window-main.c:192 +msgid "Show _Grid" +msgstr "Zobraziť _mriežku" + +#: ../src/ld-window-main.c:180 +msgid "Show a dialog about this application" +msgstr "Zobrazí dialóg o tejto aplikácii" + +#: ../src/ld-window-main.c:193 +msgid "Toggle displaying of the grid" +msgstr "Prepne zobrazovanie mriežky" + +#: ../src/ld-window-main.c:190 +msgid "Toggle displaying of the library pane" +msgstr "Prepne zobrazovanie panelu knižnice" + +#: ../src/ld-window-main.c:187 +msgid "Toggle displaying of the main toolbar" +msgstr "Prepne zobrazovanie hlavného panelu nástrojov" + +#: ../src/ld-window-main.c:665 +msgid "Try again or save it under another name." +msgstr "Skúste to znova alebo ho uložte pod iným názvom." + +#: ../src/ld-window-main.c:150 +msgid "Undo the last action" +msgstr "Vráti poslednú akciu" + +#: ../src/ld-window-main.c:591 +msgid "Unsaved Diagram" +msgstr "Neuložený diagram" + +#: ../src/ld-window-main.c:171 +msgid "Zoom _Out" +msgstr "_Oddialiť" + +#: ../src/ld-window-main.c:169 +msgid "Zoom into the diagram" +msgstr "Priblíži diagram" + +#: ../src/ld-window-main.c:172 +msgid "Zoom out of the diagram" +msgstr "Oddiali diagram" + +#: ../src/logdiag.c:106 +msgid "[FILE...]" +msgstr "[SÚBOR...]" + +#: ../src/ld-window-main.c:179 +msgid "_About" +msgstr "_O programe" + +#: ../src/ld-window-main.c:160 +msgid "_Delete" +msgstr "_Zmazať" + +#: ../src/ld-window-main.c:148 +msgid "_Edit" +msgstr "_Úpravy" + +#: ../src/ld-window-main.c:126 +msgid "_File" +msgstr "_Súbor" + +#: ../src/ld-window-main.c:178 +msgid "_Help" +msgstr "_Nápoveda" + +#: ../src/ld-window-main.c:189 +msgid "_Library Pane" +msgstr "Panel _knižnice" + +#: ../src/ld-window-main.c:186 +msgid "_Main Toolbar" +msgstr "_Hlavný panel nástrojov" + +#: ../src/ld-window-main.c:127 +msgid "_New" +msgstr "_Nový" + +#: ../src/ld-window-main.c:174 +msgid "_Normal Size" +msgstr "_Normálna veľkosť" + +#: ../src/ld-window-main.c:130 +msgid "_Open..." +msgstr "_Otvoriť..." + +#: ../src/ld-window-main.c:144 +msgid "_Quit" +msgstr "U_končiť" + +#: ../src/ld-window-main.c:152 +msgid "_Redo" +msgstr "Z_novu" + +#: ../src/ld-window-main.c:133 +msgid "_Save" +msgstr "_Uložiť" + +#: ../src/ld-window-main.c:149 +msgid "_Undo" +msgstr "_Späť" + #: ../src/ld-window-main.c:167 msgid "_View" msgstr "_Zobrazenie" @@ -105,142 +241,9 @@ msgstr "_Zobrazenie" msgid "_Zoom In" msgstr "_Priblížiť" -#: ../src/ld-window-main.c:169 -msgid "Zoom into the diagram" -msgstr "Priblíži diagram" - -#: ../src/ld-window-main.c:171 -msgid "Zoom _Out" -msgstr "_Oddialiť" - -#: ../src/ld-window-main.c:172 -msgid "Zoom out of the diagram" -msgstr "Oddiali diagram" - -#: ../src/ld-window-main.c:174 -msgid "_Normal Size" -msgstr "_Normálna veľkosť" - -#: ../src/ld-window-main.c:175 -msgid "Reset zoom level back to the default" -msgstr "Vráti priblíženie na východiskovú hodnotu" - -#: ../src/ld-window-main.c:178 -msgid "_Help" -msgstr "_Nápoveda" - -#: ../src/ld-window-main.c:179 -msgid "_About" -msgstr "_O programe" - -#: ../src/ld-window-main.c:180 -msgid "Show a dialog about this application" -msgstr "Zobrazí dialóg o tejto aplikácii" - -#: ../src/ld-window-main.c:186 -msgid "_Main Toolbar" -msgstr "_Hlavný panel nástrojov" - -#: ../src/ld-window-main.c:187 -msgid "Toggle displaying of the main toolbar" -msgstr "Prepne zobrazovanie hlavného panelu nástrojov" - -#: ../src/ld-window-main.c:189 -msgid "_Library Pane" -msgstr "Panel _knižnice" - -#: ../src/ld-window-main.c:190 -msgid "Toggle displaying of the library pane" -msgstr "Prepne zobrazovanie panelu knižnice" - -#: ../src/ld-window-main.c:192 -msgid "Show _Grid" -msgstr "Zobraziť _mriežku" - -#: ../src/ld-window-main.c:193 -msgid "Toggle displaying of the grid" -msgstr "Prepne zobrazovanie mriežky" - -#: ../src/ld-window-main.c:354 -msgid "Drag symbols from the library pane to add them to the diagram." -msgstr "Pre pridanie symbolov do diagramu ich pretiahnite z panela knižnice." - -#: ../src/ld-window-main.c:591 -msgid "Unsaved Diagram" -msgstr "Neuložený diagram" - -#: ../src/ld-window-main.c:623 -#, c-format -msgid "Save the changes to diagram \"%s\" before closing it and creating a new one?" -msgstr "Uložiť zmeny v diagrame \"%s\" pred jeho zatvorením a vytvorením nového?" - -#: ../src/ld-window-main.c:662 -msgid "Failed to save the diagram" -msgstr "Nepodarilo sa uložiť diagram" - -#: ../src/ld-window-main.c:665 -msgid "Try again or save it under another name." -msgstr "Skúste to znova alebo ho uložte pod iným názvom." - -#: ../src/ld-window-main.c:698 -msgid "Failed to open the file" -msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor" - -#: ../src/ld-window-main.c:707 -#, c-format -msgid "Failed to open file `%s': Invalid contents." -msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor \"%s\": Neplatný obsah." - -#: ../src/ld-window-main.c:738 -msgid "Logdiag Diagrams (*.ldd)" -msgstr "Diagramy logdiag (*.ldd)" - -#: ../src/ld-window-main.c:755 -#, c-format -msgid "Save the changes to diagram \"%s\" before closing it and opening another one?" -msgstr "Uložiť zmeny v diagrame \"%s\" pred jeho zatvorením a otvorením iného?" - -#: ../src/ld-window-main.c:759 -msgid "Open..." -msgstr "Otvoriť..." - -#: ../src/ld-window-main.c:790 -msgid "Save As..." -msgstr "Uložiť ako..." - -#: ../src/ld-window-main.c:853 -msgid "If you don't save, changes will be permanently lost." -msgstr "Ak ich neuložíte, budú zmeny navždy stratené." - -#: ../src/ld-window-main.c:855 -msgid "Close _without Saving" -msgstr "Zatvoriť _bez uloženia" - -#: ../src/ld-window-main.c:893 -#, c-format -msgid "Save the changes to diagram \"%s\" before closing?" -msgstr "Uložiť zmeny v diagrame \"%s\" pred jeho zatvorením?" - -#: ../src/ld-window-main.c:931 -#, c-format -msgid "%d%%" -msgstr "%d %%" - #: ../src/ld-window-main.c:977 msgid "translator-credits" msgstr "Miroslav Rigler " -#: ../src/logdiag.c:105 -msgid "[FILE...]" -msgstr "[SÚBOR...]" - -#: ../src/logdiag.c:145 -msgid "- Schematic editor" -msgstr "- Editor schém" - -#: ../liblogdiag/ld-category-tree-view.c:138 -msgid "Empty" -msgstr "Prázdne" - #~ msgid "The file is probably corrupted." #~ msgstr "Súbor je pravdepodobne poškodený."